Wenn Sie eine Antwort darauf wollen, setze ich einen meiner Männer ein. | Open Subtitles | إن كنت تريد جواباً على ذلك السؤال. سأكلف أحد رجالي بالمهمة. |
Nun, Wenn Sie eine Bedienstete ist, kann sie sich auf keinen Fall ein Paar Perlenohrringe leisten. | TED | والآن، إذا كانت خادمة فليس هناك مجال أبداً بأن تتحمل تكلفة زوج من أقراط الؤلؤ |
Wenn Sie sterben sollte, dann musste ich hart und gelassen bleiben. | Open Subtitles | إن كانت ستموت، يجب علي أن أكون قوياً ومبتعداً عنها |
Ihr Bruder bat mich, Ihnen nichts zu verkaufen, selbst Wenn Sie Geld haben. | Open Subtitles | أخوك طلب مني الا ابيع لك الخمر حتى لو كنت تمتلك المال |
Wenn Sie also in Afrika sein wollen, denken Sie an Investitionen. | TED | إذا كنت تريد أن تكون في أفريقيا ، وتفكر بالاستثمار. |
Wenn Sie vernünftig wären, würde es jemand anderes schon längst tun. | TED | لو كانت معقولة، فإن شخص آخر سيكون قد قام بها. |
AK: Wenn Sie es tragen, sollte ich es nicht sehen können. | TED | إذا أنت ترتديه، لا ينبغي أن أكون قادرًا على رؤيته. |
Wenn Sie eine Antwort darauf wollen setze ich einen meiner Männer ein. | Open Subtitles | إن كنت تريد جواباً على ذلك السؤال. سأكلف أحد رجالي بالمهمة. |
Wenn Sie meine Beichte nicht hören, komme ich in die Hölle. | Open Subtitles | إن كنت لن تستمع لإعترافي أخاف أنني سأحترق في الجحيم |
Wenn Sie ihn so sehr wollen, warum sagen Sie das nicht? | Open Subtitles | توقف إن كنت تريد إدخاله حقاً ، لماذا لم تخبرنا؟ |
Das ist eine schlechter Sitzplatz, Wenn Sie anfangen, auf dich zu schießen. | Open Subtitles | وهذا يعني مكان للجلوس إذا كانت بداية إطلاق النار على لك. |
Warum liess sie Dad Gräber kaufen, Wenn Sie ein Krematorium wollte? | Open Subtitles | إذا كانت تريد إحراق جثتها فلماذا سمحت لوالدي بشراء قبرين؟ |
Wenn Sie noch in der Stadt sind. Was kann die Polizei tun? | Open Subtitles | هذا إن كانت في المدينة ماذا في وسع الشرطة أن تفعل؟ |
Wenn Sie die schön finden, sollten Sie erst mal meine Schleuder sehen. | Open Subtitles | لو كنت تعتقد أنها جميلة ، فلا بد أن ترى مقلاعي |
Aber Wenn Sie mich heute fragen, ob ich meine Lage ändern wollte, würde ich nein sagen. | TED | ولكن إن سألتني اليوم إذا كنت أريد أن أغير وضعي سيتوجب عليَّ أن أقول لا. |
Wenn Sie es so wollen, Wenn Sie ihre Wahl getroffen haben... | Open Subtitles | لو كانت تلك الطريقة التى يريدها الناس فقد حددوا اختيارهم |
Wenn Sie einen Skipper wollen - wir haben einen an Bord. | Open Subtitles | إذا أنت تتحدث عن ربان، عندنا ربان على هذا المركب. |
Wenn Sie Crocodile Mick suchen, er ist auf einen Walkabout gegangen. | Open Subtitles | إن كنتِ تبحثين عن ميك التمساح فقد ذهب في جولة |
Wie lange müssen Sie tatsächlich arbeiten, um eine Stunde Leselicht zu verdienen, Wenn Sie so viel verdienen wie ein Brite heute im Durchschnitt verdient? | TED | كم يلزمك من الوقت الفعلي لابد أن تعمل لتتلقى ساعة من الإنارة للقراءة لو أنك تربح دخل متوسط في بريطانيا اليوم ؟ |
Keine von denen kommt zweimal, Wenn Sie wissen was ich meine. | Open Subtitles | لم تأتي واحدة منهم مرتين إذا كنتِ تعرفين ما أقصده |
Wenn Sie noch mehr Metall verschluckt haben, dann sollten Sie es uns jetzt sagen. | Open Subtitles | إن كنتَ قد ابتعلتَ أي معدن آخر فسيكون هذا هو الوقت المناسب لإخبارنا |
Wenn Sie neben Ihnen stünden, würd' ich's nicht sagen. Ich habe Familie. | Open Subtitles | لو كانوا واقفين بجوارك ما قلت لك لديّ عائلة ايها المشير |
Schon mal versucht, das zu erkennen, Wenn Sie Vaseline vor den Augen haben? | TED | هل حاولتم من قبل رؤية ذلك إذا كان هناك فازلين أمام أعينكم؟ |
Die 1. Gruppe sagte: "Ich fühle mich zu meinem Partner am meisten hingezogen, Wenn Sie weg ist, wenn wir getrennt sind, wenn wir uns wiedersehen. | TED | لذلك المجموعه الأولي هي : أنا الأكثر إثاره لشريكي عندما تكون بعيدة ، عندما يكون كل منا علي لوحده ، عندما يكتمل شملنا. |
[sondern] Wenn Sie richtig gelehrt wird, kann sie eine Menge Spaß bedeuten. | TED | ولكن لو أنها درست بشكل صحيح، يمكن أن تكون ممتعة جدا |