ويكيبيديا

    "witz" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • النكتة
        
    • المزاح
        
    • أمزح
        
    • دعابة
        
    • مزاح
        
    • تمزح
        
    • مُزحة
        
    • نكته
        
    • الدعابة
        
    • طرفة
        
    • مزحه
        
    • بمزحة
        
    • مضحكاً
        
    • الطرفة
        
    • امزح
        
    Manchmal sollten Sie's auf sich richten. Ein Witz auf eigene Kosten. Open Subtitles أحياناَ يجب عليك أن توجه اجعل النكتة من تعبيرك الشخصي
    Ich bin vielleicht etwas komisch aber wenn ich nicht manchmal einen blöden Witz mache, werde ich verrückt. Open Subtitles ربما تجدنى كثير المزاح وكن اذا لم اقم بالقاء النكات السخيفه سأخرج عن عقلى
    Sie denken, das ist ein Witz, aber es war mein einziger Weg ins Showgeschäft! Open Subtitles أعلم أنكم تظنوننى أمزح و لكن هذه هى الطريقة الوحيدة لأدخل عالم العروض
    Aber das ist kein Witz. Es ist eine richtige Schlagzeile. TED وهذه ليست دعابة أو مثل ، فهذه عناوين أخبار حقيقية،
    Bei jedem anderen, der mir diese Geschichte erzählt hätte, hätte ich sie als blasphemischen Witz aufgefasst. Open Subtitles لو أي شخص آخر حكى لي هذه القصة لكنت رأيتها كما لو كانت مزاح تجديف
    Das war wirklich kein Witz, dass du auf den Geschmack kommst. Open Subtitles لم تكُن تمزح بشأن كونك تُكرَه في البداية وتُحَب لاحقًا.
    Die Verhöre sind nur noch 'n Witz. 'n echter Witz. Open Subtitles .. غُرف الإستجواب أصبحت مُزحة . حقا ً أصبحت مُزحة
    Es ist fast so, als ob Politiker ein Riesen Witz wären. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو كانت السياسه عبارة عن نكته كبيرة
    Anfangs war es ein Witz, aber du hast es einfach nicht kapiert. Open Subtitles لقد بدأت بذلك على أساس الدعابة لكنك لم تبدو مهتما بذلك
    Ich hoffe nur, dass ich mich mit diesem blöden Witz nicht zum Affen gemacht hab. Open Subtitles أنا فقط آملُ ألا أكون قد أحرجتُ نفسي بتلك النكتة السخيفة التي قلتُها أتمازحني؟
    Ich musste den Witz hier machen, weil Sie die Einzigen sind, die ihn verstehen würden. TED وجب على أن أُلقى هذه النكتة هنا، لأن أنتم الوحيدين الذين أمتلك الفرصة لقولها أمامهم.
    Aber hier ist ein Witz unter Tierärzten: Wie nennt man einen Tierarzt, der nur von einer Spezies Ahnung hat? TED ولكن خذوا هذه النكتة من أحد البيطريين: ماذا تسمون الطبيب البيطري الذي يستطيع فقط العناية بصنف واحد؟
    Wenn ich einen Witz wollte, würde ich Ihnen beim Pinkeln zusehen. Open Subtitles اذا اردت المزاح سأريد مشاهدتك و أنت تتسرب
    Ich liebe die blauen Instrumente, owohl es ein insider Witz ist. Open Subtitles بالرغم اني احب الآات الزرقاء نوع من المزاح
    Hmm, ein Witz. Greenpeace allerdings war davon gar nicht so begeistert, denn die wollten ja, dass einer ihrer seriöseren Namen das Rennen machte. TED هممم، أمزح فقط. حسناً. لذا، لم تكن السلام الأخضر معجبة بذلك، لأنهم أرادوا أن يفوز أحد أسمائهم العميقة.
    Hör zu, Jeff. Nein, das ist kein Witz. Open Subtitles الأن إستمع إلى يا جيف ، لا لا ، أنا لست أمزح معك
    ZAB: Das war der letzte Witz in diesem ganzen Scheißkrieg. Open Subtitles إنقاذ هذا الألماني كانت آخر دعابة في تلك الحرب اللعينة
    Ich begann diese Schwimmstrecke also in einem Badeanzug, wie immer, und, ohne Witz, der hier; er kam von den Haitauchern. TED ومن ثم بدأت تلك السباحة في زي السباحة المعتاد وبدون مزاح, هذا , حصلت عليه من غواصي القروش
    - Soll das ein Witz sein? Das beste Frühstück. Ich mach etwas. Open Subtitles هل تمزح ,لدينا الافضل سأذهب و أعد البعض الان
    Er hat uns verarscht. Er dachte, es sei ein Witz. Open Subtitles لقد كان يصفّي أعماله معنا، حسب أنّ ذلك كان مُزحة.
    Hauswirtschaft ist ein Witz, Entschuldigung. Open Subtitles وكلنا نعرف صف التدبير المنزلي نكته لا أقصد الاهانة
    Hast du den Witz von dem Kerl wirklich nach fünf Sekunden schon wiederholt? Open Subtitles هل قلت حقاً نفس الدعابة التي قالها ذلك الرجل منذ 5 ثوان؟
    Dabei fällt mir ein Witz ein, den man sich in ganz Warschau erzählt, über unseren Führer. Open Subtitles انه يجعلني أتذكر حكاية في غاية الطرافة انتشرت في جميع أنحاء وارسو انها طرفة عن قائدنا , الفوهرر
    Ein ganzes Kapitel über Geheimnummern und gleich noch ein Witz, der die Welt zum Lachen bringt. Open Subtitles فصل كامل ساخصصه للتليفون و مزحه اخرى ليضحكوا عليها
    Mir wurde mal gesagt, dass man, wenn man vor einer Gruppe spricht, besser mit einem Witz beginnt. Open Subtitles قالي لي شخص ذات مرة أنه حين تخاطب مجموعة إبدأ بمزحة
    Nur ein Witz, ich fand das lustig, wenn du denkst, ich wär behindert. Open Subtitles أنا أمزح، ظننت أن الأمر سيكون مضحكاً لو اعتقدت أني متخلف عقلياً
    Weiß du noch, als du den Witz gemacht hast, als mein Baby starb? Open Subtitles تعرف تلك الطرفة التي قلتها عندما مات طفلي؟
    - Ich hau ab, Boyle. Mit dem ersten Flugzeug. Das ist jetzt kein Witz. Open Subtitles لابد ان ارحل من هنا علي اول طائرة انا لا امزح هذه المرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد