Das wollte ich Dir noch sagen, bevor ich gehe. Bitte, bitte geh nicht. | Open Subtitles | ـ هذا ما اردت قوله قبل ان اغادر ـ ارجوكي لا تذهبين؟ |
Erst seit heute. Deshalb wollte ich ganz offen mit dir sein. | Open Subtitles | منذ اليوم فحسب، لهذا أردت أن أكون صريحة بهذا الشأن |
Also wollte ich ein bisschen mehr über ihn erfahren, ihm eventuell helfen. | Open Subtitles | . لذا أرغب أن أعرف بعض الأمور عنه . ربما أساعده |
wollte ich dich ärgern, Mutter, würde ich sagen, steck sie dir wohin. | Open Subtitles | و لو كنت أريد مضايقتك يا امي لأخبرتك أين تضعي الترقية |
Seit dem ersten Moment, wo ich dich sah, wollte ich nur dich. | Open Subtitles | لقد وددت أن أنام معك منذ اللحظة الأولى التي رأيتك فيها |
Wenn ja, dann wollte ich es nicht, ich schwöre es. | Open Subtitles | من السهل أن أفعل ، لكنني لم أقصد جرح مشاعرك على الاطلاق |
Als Sammler von Kunstgegenständen und als Künstler, wollte ich unbedingt eine Klan-Robe in meiner Sammlung, denn Kunstgegenstände und Objekte erzählen Geschichten. Aber ich konnte einfach keine von wirklich guter Qualität finden. | TED | وبصفتي جامع للأعمال الفنية وفنان لقد أردت حقًا ان يكون رداء الكلان جزءًا من مجموعتي لأن الأعمال الفنية والأدوات تحكي قصصاً، لكنني لم أجد ثوبًا ذو جودة عالية. |
Das wollte ich Ihnen sagen: Da wohnt nun eine Familie drin. | Open Subtitles | ذالك ما اردت ان اخبرك به يوجد عائله تعيش هنا |
Jedenfalls, wegen deiner eidesstattlichen Aussage wollte ich kurz die Fakten austauschen, sichergehen, dass wir übereinstimmen. | Open Subtitles | على أية حال، اقترب ادلائك بشهادتك اردت مراجعة وقائعي معك لتأكد من اننا متفقان |
Als Mike Anderson getötet wurde, wollte ich nur noch weg von all dem. | Open Subtitles | عندما كان مايك اندرسون مقتول لقد اردت الهروب من كل هذا فقط |
- Vielleicht wollte ich - es mal mit 'nem richtigen Mann machen. | Open Subtitles | انا احبك ربما أردت أن اْكون مع رجل على سبيل التغيير |
Sie hat mir immer seine Stücke vorgelesen und seitdem wollte ich Schauspielerin werden. | Open Subtitles | منذ أن كان عمري 3 سنوات و أردت أن أقوم بتمثيلها دائماً |
Als ich ein Kind war, wollte ich ein Mann sein. | TED | عندما كنت طفلا، كنت أرغب في أن أكون رجلاً. |
Mit 11 wollte ich allein gelassen werden. Mit 12 wollte ich sterben. | TED | عندما كان عمري 11 سنة، كنت أرغب في أن أترك لوحدي. عندما كان عمري 12 سنة، أردت أن أموت. |
Oh Gott, als er wegging, wollte ich so gerne mit ihm mit. | Open Subtitles | .. يا إلهي ، عندما غادر كنت أريد أن أذهب معه |
Das Schmerzzentrum des Hirns. Aber das da wollte ich dir eigentlich zeigen. | Open Subtitles | إنّه مركز الألم بالمخّ، لكنّ هذا هو ما وددت أن أريكيه |
Als ich die Bombe baute, wollte ich nicht, dass irgend jemand verletzt wird. | Open Subtitles | حين صنعتها لم أقصد أذية أحد كانت قنبلة الغضب |
Damit wollte ich schon immer gern mal fliegen. | Open Subtitles | أوه ، يا ، لقد أردت دائما أن ركوب واحدة من تلك. |
- Das wollte ich dir erzählen. Der Weg bis hierher war ein Abenteuer. | Open Subtitles | هذا ما كنت أحاول أن أخبرك به لقد قابلت فتاة في الشارع |
Ja, bis vor kurzem wollte ich mich noch an euch beiden rächen. | Open Subtitles | حتى فترة قريبة كلّ ما أردته كان الإنتقام منكما أنتما الإثنين |
Ich weiß nicht, was ich sagen wollte. Ich fürchte mich noch wegen gestern. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما كنت سأقول ما زلت مفزوعة من ليلة أمس |
Als wir zurück in das Hotel kamen, wollte ich ein paar meiner Tanzbewegungen üben. | Open Subtitles | عندما عدنا إلى الفندق، أردتُ أن أذهب للتمرّن على بضع من خطوات رقصي |
Das ist was ich wollte. Ich wollte Sachen herausfinden, zurück in mein Leben gehen. | Open Subtitles | هذا ما أريد , أريد ان اعرف الاشياء حتى استطيع العودة الى حياتي |
Eigentlich wollte ich seinen Sack treffen, aber der Schweißbrenner ging plötzlich los. | Open Subtitles | صدقا قصدت عضوه لكن مشعل اللحام اطلق الشرار |
Das war kein Angebot, das man ablehnen konnte, aber genau das wollte ich tun. | Open Subtitles | لم يكن عرضا يمكنك رفضه وبعد هذا بالضبط ما كنت أنوي القيام به |