"wollte ich" - Translation from German to Arabic

    • اردت
        
    • أردت أن
        
    • أرغب
        
    • كنت أريد
        
    • وددت
        
    • لم أقصد
        
    • لقد أردت
        
    • كنت أحاول
        
    • ما أردته
        
    • ما كنت
        
    • أردتُ أن
        
    • أريد أن
        
    • ما أريد
        
    • قصدت
        
    • كنت أنوي
        
    Das wollte ich Dir noch sagen, bevor ich gehe. Bitte, bitte geh nicht. Open Subtitles ـ هذا ما اردت قوله قبل ان اغادر ـ ارجوكي لا تذهبين؟
    Erst seit heute. Deshalb wollte ich ganz offen mit dir sein. Open Subtitles منذ اليوم فحسب، لهذا أردت أن أكون صريحة بهذا الشأن
    Also wollte ich ein bisschen mehr über ihn erfahren, ihm eventuell helfen. Open Subtitles . لذا أرغب أن أعرف بعض الأمور عنه . ربما أساعده
    wollte ich dich ärgern, Mutter, würde ich sagen, steck sie dir wohin. Open Subtitles و لو كنت أريد مضايقتك يا امي لأخبرتك أين تضعي الترقية
    Seit dem ersten Moment, wo ich dich sah, wollte ich nur dich. Open Subtitles لقد وددت أن أنام معك منذ اللحظة الأولى التي رأيتك فيها
    Wenn ja, dann wollte ich es nicht, ich schwöre es. Open Subtitles من السهل أن أفعل ، لكنني لم أقصد جرح مشاعرك على الاطلاق
    Als Sammler von Kunstgegenständen und als Künstler, wollte ich unbedingt eine Klan-Robe in meiner Sammlung, denn Kunstgegenstände und Objekte erzählen Geschichten. Aber ich konnte einfach keine von wirklich guter Qualität finden. TED وبصفتي جامع للأعمال الفنية وفنان لقد أردت حقًا ان يكون رداء الكلان جزءًا من مجموعتي لأن الأعمال الفنية والأدوات تحكي قصصاً، لكنني لم أجد ثوبًا ذو جودة عالية.
    Das wollte ich Ihnen sagen: Da wohnt nun eine Familie drin. Open Subtitles ذالك ما اردت ان اخبرك به يوجد عائله تعيش هنا
    Jedenfalls, wegen deiner eidesstattlichen Aussage wollte ich kurz die Fakten austauschen, sichergehen, dass wir übereinstimmen. Open Subtitles على أية حال، اقترب ادلائك بشهادتك اردت مراجعة وقائعي معك لتأكد من اننا متفقان
    Als Mike Anderson getötet wurde, wollte ich nur noch weg von all dem. Open Subtitles عندما كان مايك اندرسون مقتول لقد اردت الهروب من كل هذا فقط
    - Vielleicht wollte ich - es mal mit 'nem richtigen Mann machen. Open Subtitles انا احبك ربما أردت أن اْكون مع رجل على سبيل التغيير
    Sie hat mir immer seine Stücke vorgelesen und seitdem wollte ich Schauspielerin werden. Open Subtitles منذ أن كان عمري 3 سنوات و أردت أن أقوم بتمثيلها دائماً
    Als ich ein Kind war, wollte ich ein Mann sein. TED عندما كنت طفلا، كنت أرغب في أن أكون رجلاً.
    Mit 11 wollte ich allein gelassen werden. Mit 12 wollte ich sterben. TED عندما كان عمري 11 سنة، كنت أرغب في أن أترك لوحدي. عندما كان عمري 12 سنة، أردت أن أموت.
    Oh Gott, als er wegging, wollte ich so gerne mit ihm mit. Open Subtitles .. يا إلهي ، عندما غادر كنت أريد أن أذهب معه
    Das Schmerzzentrum des Hirns. Aber das da wollte ich dir eigentlich zeigen. Open Subtitles إنّه مركز الألم بالمخّ، لكنّ هذا هو ما وددت أن أريكيه
    Als ich die Bombe baute, wollte ich nicht, dass irgend jemand verletzt wird. Open Subtitles حين صنعتها لم أقصد أذية أحد كانت قنبلة الغضب
    Damit wollte ich schon immer gern mal fliegen. Open Subtitles أوه ، يا ، لقد أردت دائما أن ركوب واحدة من تلك.
    - Das wollte ich dir erzählen. Der Weg bis hierher war ein Abenteuer. Open Subtitles هذا ما كنت أحاول أن أخبرك به لقد قابلت فتاة في الشارع
    Ja, bis vor kurzem wollte ich mich noch an euch beiden rächen. Open Subtitles حتى فترة قريبة كلّ ما أردته كان الإنتقام منكما أنتما الإثنين
    Ich weiß nicht, was ich sagen wollte. Ich fürchte mich noch wegen gestern. Open Subtitles أنا لا أعرف ما كنت سأقول ما زلت مفزوعة من ليلة أمس
    Als wir zurück in das Hotel kamen, wollte ich ein paar meiner Tanzbewegungen üben. Open Subtitles عندما عدنا إلى الفندق، أردتُ أن أذهب للتمرّن على بضع من خطوات رقصي
    Das ist was ich wollte. Ich wollte Sachen herausfinden, zurück in mein Leben gehen. Open Subtitles هذا ما أريد , أريد ان اعرف الاشياء حتى استطيع العودة الى حياتي
    Eigentlich wollte ich seinen Sack treffen, aber der Schweißbrenner ging plötzlich los. Open Subtitles صدقا قصدت عضوه لكن مشعل اللحام اطلق الشرار
    Das war kein Angebot, das man ablehnen konnte, aber genau das wollte ich tun. Open Subtitles لم يكن عرضا يمكنك رفضه وبعد هذا بالضبط ما كنت أنوي القيام به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more