ويكيبيديا

    "zufällig" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صادف
        
    • يصادف
        
    • صدفة
        
    • بالمصادفة
        
    • عشوائياً
        
    • عشوائية
        
    • عن طريق الصدفة
        
    • وصادف
        
    • مصادفةً
        
    • بالصدفة
        
    • حدث
        
    • مصادفة
        
    • تصادف
        
    • بِالصُّدفَة
        
    • صدفةً
        
    Wir hatten keine Presse. Es kamen also nur Leute vorbei, die sich zufällig im Museum befanden, sie sahen uns und diese komischen Lichter. TED لم تكن هناك تغطية صحفية، لذلك فإن كل من صادف قدومه إلى المتحف ذلك اليوم كان يجدنا محاطين بهذه الأضواء المجنونة.
    Er wollte gar nichts von uns. Er ritt zufällig in der gleichen Richtung. Open Subtitles إنه لم يكن يطاردنا فعلاً، لقد صادف إننا كنَا في نفس الطريق
    Ihr habt nicht zufällig einen Schmied da drinnen, oder doch? Open Subtitles لا يصادف ان لديك صانع سيوف بالداخل , صحيح؟
    Mein eigenes Interesse daran und meine Leidenschaft dafür begann eher zufällig. TED اهتمامي الخاص بهذا الموضوع، وشغفي به، بدأ في الواقع صدفة.
    Es passierte rein zufällig, dass ich das genau auf eine Achse mit den Esstisch ausrichtete. TED وهذا حصل بالمصادفة أنني حصلت على هذا الحق في المحور مع طاولة غرفة الطعام.
    Die Freunde zufällig ausgewählter Leute haben höhere Grade und sind zentraler als die zufälligen Leute selbst. TED الأصدقاء للأشخاص المختارين عشوائياً لديهم درجة عالية و أكثر مركزية من الأشخاص المختارين عشوائياً أنفسهم
    Du hast sie nicht zufällig gefragt, ob sie kürzlich schwarze Hunde sah? Open Subtitles صادف أن سألتها لو أنها رأت كلاب سوداء مؤخراً ، صحيح؟
    Schwarzer, männlich, erwachsen, zufällig auch noch ein kräftiger Weißer mit Bürstenschnitt. Open Subtitles الذي أيضاً صادف أنه سمين، بقصة شعر قصيرة و قوقازي
    Wir patrolieren nur zufällig in der Straße in der Mark Rawls lebt. Open Subtitles و صادف اننا نتجول في المكان الذي يسكن فيه مارك رولز
    Mr. Hilfsbereit, mit Ihren Männern, die zufällig auf der Straße waren. Open Subtitles أيها السيد المساعد، برجالك الذين صادف فحسب تواجدهم في الشارع؟
    Sie unterschrieben nicht zufällig einen Ehevertrag, oder? Open Subtitles هل يصادف أنّكِ وقعت إتفاقا لما قبل الزواج؟
    Tom, du hast nicht zufällig eine Visitenkarte dabei? Open Subtitles توم ، لم يصادف أن يكون معك كارت هل معك الآن؟
    Sie wussten nicht zufällig, dass Dr. Grand sterben wird? Open Subtitles لم يصادف أنك كنتِ تعرفين أن دكتور قرانت سيموت؟
    Wieso sind Sie jetzt zufällig hier? Open Subtitles لماذا إذن ؟ لماذا جئت لإنقاذى صدفة فقط ؟
    Das war wohl einfach nur Glück. Niemand tötet zufällig mit einem Schuss. Sie könnten morgen nützlich sein. Open Subtitles لا احد يقتل اسدا بطلقة واحدة صدفة قد احتاج اليك غدا
    Unsere Tochter Ulrike ist zufällig auch hier in Warschau. Open Subtitles بالمصادفة ، اٍبنتنا أولريك موجودة هنا في وارسو
    Meine Vorhersage war also nur zufällig richtig, dass sie auf IVIG reagiert? Open Subtitles تنبأت فقط عشوائياً أنها ستستجيب للجلوبلين المناعي؟ زالت الارتعاشات تتحسن ذاكرتها
    Sprachen haben einen mittleren Grad an Entropie. Weder zu rigide noch zu zufällig. TED اللغة ، ومن ناحية أخرى، لديها مستوى متوسط ​​من الانتروبيا؛ انها ليست جامدة جدا ، كما أنها ليست عشوائية أيضا.
    Erkennen Sie rein zufällig diese Frau, die Ihren Ausweis gestohlen hat? Open Subtitles هل ستتعرفين عن طريق الصدفة على المرأة التي سرقت رخصتك؟
    zufällig stehst du neben einer Weiche, die den Waggon auf ein zweites Gleis umleiten kann. TED وصادف أنك تقف قرب محول سكة الحديد، و الذي سيحرف بالعربة إلى مسار آخر.
    In unseren Leben ist nichts mehr zufällig. Open Subtitles لا شيء في حياتنا يُعتبر مصادفةً بعد الآن
    Ich weiß zufällig, dass er mindestens $ 100 millionen dafür will. Open Subtitles علمت بالصدفة بأنه لن يبيع بأقل من مائة مليون دولار.
    Nun, ich glaub nicht, dass Jensen extrem viel Glück hatte und zufällig in einem der Dörfer landete, in dem die Technologie das Leben verbesserte. TED الان وما لا أعتقده هو أن جينسن كان محظوظا جدا وما حدث في أحد جهات تلك القرى أينما جعلت التقنية الأشياء أفضل
    Zu einer Menge Kreditkartenschulden, riesigen ökologischen Fussabdrücken und wie glücklich wir sind, stagniert in diesen 50 Jahren, vielleicht nicht zufällig. TED مزيد من بطاقات الائتمان والديون وشغل مساحة كبيرة وربما ليست مصادفة أن مستويات السعادة راكدة طوال الـ 50 سنة الماضية
    Aber da du zufällig recht hast, lass uns zur Sache kommen. Open Subtitles لكن بما انه تصادف أنك مٌحق فلندخل في صٌلب الموضوع
    Es bedeutet, Dalton ist nicht zufällig hier. Open Subtitles يَعْني بأنّ دالتن لَيسَ هنا بِالصُّدفَة.
    Bis 2014, als mein Kollege und ich zufällig den ersten Stoff entdeckten, der Depressionen und PTBS verhindern könnte. TED حتى جاء عام 2014، عندما اكتشفت أنا وزميلي صدفةً أول دواء يستطيع الوقاية من الاكتئاب واضطراب ما بعد الصدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد