I'll tell you after about five years of therapy. | Open Subtitles | سأقول لكم بعد حوالي خمس سنوات من العلاج. |
You're gonna kill me anyway, I'll tell you the truth. | Open Subtitles | أنت ستعمل قتلي على أي حال، سأقول لك الحقيقة. |
You don't need me to stay one step ahead of his investigation,'cause I'll tell you right now what he's gonna find. | Open Subtitles | ـ كُن مُتقدماً بخطوة ـ أنت لا تحتاج مني إلى التقدم خطوة بشأن تحقيقه لإني سأخبرك الآن بما سوف يجده |
- Hold on. I'll tell you what, how about this? | Open Subtitles | دعني أقل لك شيئاً سأخبرك لم أنا بحاجة لذلك |
Yeah. I'll tell you all about it at work tomorrow. | Open Subtitles | أجل,سوف اقول لكِ كل شئ عن الامر غداً بالعمل |
Happy holidays to you too. I'll tell the folks you said hello. | Open Subtitles | أتمنى لك عطلة عيد ميلاد سعيدة سأخبر العائلة بإنك مررت للتحية |
I'll tell when it's over, when maybe we found a match, when I can show her that she still has a chance at life. | Open Subtitles | سأقول عندما ينتهي كل شيء , حينما ,اجد ربما تطابقا لنخاعها عندما يكون بامكاني أن أريها أنها لازالت تملك فرصه في الحياة |
Your brother should've never married that one. I'll tell you that. | Open Subtitles | ما كان يجدر بشقيقك الزواج من تلك الإمرأة سأقول ذلك |
I'll tell you what, we'll go fifty-fifty on this deal. | Open Subtitles | سأقول لك ماذا، سوف نقتسمها مناصفة في هذه الصفقة |
I'll tell you, I learned a long time ago... that God could take care of folks far better than you can. | Open Subtitles | إكسري شئ سأقول لك, تعلّمت منذ زمن طويل بأنّ الرّب يمكن أن يعتني بالناس أكثر مما تقومين به أنتِ |
All right, I'll tell you, but you can't say anything. | Open Subtitles | حسناً , سأخبرك ولكن لا يمكنك قول أيَّ شيء |
Okay, it's a long story. I'll tell you when we get there. | Open Subtitles | حسناً ، أنها قصة طويلة سأخبرك بها عندما نصل الى هناك |
Huge success. Come on. I'll tell you all about it. | Open Subtitles | بنجاح كبير , هيّا , سأخبرك كل شيء بخصوصها |
I'll tell you what they're making, they're making a mess. | Open Subtitles | سوف اقول لك ما يقومون به، أنهم يصنعون الفوضى |
Well, if I've been with a guy, then I'll tell you. | Open Subtitles | حسناً لو كنت مع رجل ما عندئذ سوف اقول لك |
I'll tell the pilot when I get on. No alerts. | Open Subtitles | سأخبر الطيار عندما أستقل الطائرة، لا أريد هجوماً مباغتاً |
I'll tell massa, "l can't tend your chickens tonight. | Open Subtitles | سأخبر سيدي : لا يمكنني رعاية ديوكك الليلة |
I promise I'll tell him when the time is right. | Open Subtitles | أعدكم بأنني سوف أقول له عندما يحين الوقت المناسب. |
Let me get the sand out of my ass and I'll tell you exactly how I am. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن الحصول الرمال للخروج من مؤخرتي وأنا لن أقول لك بالضبط كيف أنا. |
I'll tell you later, just do as your told. | Open Subtitles | ، أنا سَأُخبرُك لاحقاً فقط اَعمَلُ كمُا أخبَركَ |
I'll tell the SEU guards to back off Roman's family. | Open Subtitles | أنا سَأُخبرُ إس إي يو الحراسُ بالتَرَاجُع عن عائلةِ رومان. |
No. You tell it. I'll tell it next time. | Open Subtitles | لا، أخبرها أنت سأخبرها أنا في المرة القادمة |
Not sure how you forgot that, but I'll tell them. | Open Subtitles | حسنا ً، لست واثقة كيف تنسى ذلك لكن سأخبرهم |
Look, I can't speak for everyone here, Maggie Lin, but I'll tell you right now that if you go... | Open Subtitles | انظري لا استطيع التحدث بدلاَ عن الجميع هنا يا ماجي لين و لكني سأخبركِ الأن إذا ذهبتِ |
Anybody asks what happened, I'll tell them, same as always. | Open Subtitles | إذا سألني أيّ شخص , سأخبره دائماً نفس القصّة |
Well, I never welsh on a bet, so I'll tell you what. | Open Subtitles | حسنا، لم اتهرب من سداد الرهان ابدا حسنا ساقول لك هذا |
You'll tell the interrogators in Guantanamo, under much less comfortable circumstances. | Open Subtitles | ستخبر المستجوبين في جوانتانمو ونظرا لهذه الظروف سأسألك مرة اخيرة |
Who'll tell me that My new toupee looks sweet? | Open Subtitles | من ستقول لي إن باروكتي الجديدة تبدو لطيفة؟ |