However, the need for having more tradable products and reduction of dependence on a couple of export markets was also deemed necessary. | UN | بيد أنهم شددوا أيضا على ضرورة وجود المزيد من المنتجات القابلة للتداول وتقليص الاعتماد على بضعة أسواق تصديرية دون غيرها. |
However, the need for having more tradable products and reduction of dependence on a couple of export markets was also deemed necessary. | UN | بيد أنهم شددوا أيضا على ضرورة وجود المزيد من المنتجات القابلة للتداول وتقليص الاعتماد على بضعة أسواق تصديرية دون غيرها. |
Uh, I'll be off in a couple of secs, okay? | Open Subtitles | اه، وسوف يكون خارج في بضع من ثانية، حسنا؟ |
You know a couple of weeks ago, that new Miss Wealand, Whelan - whatever her name is. | Open Subtitles | انت تعرفين قبل بضع اسابيع مضت تلك الانسة الجديدة ويلند ، ويلن.. اي كان اسمها |
I'm pretty sure you can spare us a couple of minutes. | Open Subtitles | أنا متأكد للغاية أنه بإمكانك أن توفر لنا عدة دقائق |
I talked to a couple of my fellow crew members. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى اثنين من بلدي أعضاء الطاقم الآخرين. |
We were necking like a couple of hooligans under the school bleachers. | Open Subtitles | كنا نقبل بعضنا مثل زوج من مثيري الشغب أسفل مدرجات المدرسة |
You know, maybe if Lucy did come and spend a couple of days with me, it would give the two of you a break, you know? | Open Subtitles | أنت تعرف، ربما لو لوسي لم تأتي وقضاء بضعة أيام مع لي، و ذلك من شأنه أن يعطي اثنين منكم استراحة، هل تعلم؟ |
We need to ask you a couple of questions about Justine Simmons. | Open Subtitles | ونحن بحاجة إلى أن نسأل لكم بضعة أسئلة حول جوستين سيمونز. |
a couple of days ago I had our tech guys block their tracking device so only ours will work. | Open Subtitles | قبل بضعة أيام كان لي رفاق التكنولوجيا لدينا منع جهاز تتبع لها ذلك فقط لنا سوف يعمل. |
a couple of screw-ups like you and me, we better hope so. | Open Subtitles | وقبل بضعة المسمار المنبثقة مثل لي ولكم، ونحن نأمل ذلك أفضل. |
You know it won't do you any good if this book comes out in a couple of months, right? | Open Subtitles | أنت تعرفين بأنه لن يعود عليك بمنفعة لو أن هذا الكتاب نشر في بضعة أشهر صحيح ؟ |
You'll be able to resume your schedule in a couple of days. | Open Subtitles | سو ف تكون قادرا على استئناف جدول أعمالك خلال بضعة أيام |
I completely kept my cool through that whole thing. Listen, I know it felt great to hit a couple of lucky shots. | Open Subtitles | حافظت على هدوئي التام خلال كل هذا الشيء. اسمعي، أعلم أنه كان شعورًا رائعًا أن تفلحي في بضع ضربات محظوظة. |
I think a couple of hundred foreskins gone into making those, easily. | Open Subtitles | وأعتقد أن بضع مئات من المناديل ذهب إلى جعل تلك، بسهولة. |
I'll stall in there for a couple of minutes, okay? | Open Subtitles | أنا سوف المماطلة في هناك ل بضع دقائق، حسنا؟ |
No, I'm pretty sure that happened a couple of years ago. | Open Subtitles | لا, أنا متأكده من ان ذلك حدث قبل عدة اعوام. |
Hey, Sarge, I was wondering if I could drop a couple of slips for some comp days. | Open Subtitles | رقيب , لقد كنت أتسائل هل يمكنني أن أجاز عدة أيام من دورات التمشيط ؟ |
a couple of like-minded guys get together for friendship and camaraderie. | Open Subtitles | اثنين من اللاعبين مثل التفكير معا من أجل الصداقة والمودة. |
a couple of bodies floating out in the middle of nowhere, I'm sure that's not something he sees every day. | Open Subtitles | زوج من الأجسام يطفوان فى منتصف لا مكان أنا واثق أن شيئا كهذا لا يتعرض له كل الناس |
When you're not in prison, you bounce from town to town, rarely staying longer than a couple of weeks. | Open Subtitles | عندما لا تكونين في السجن تنتقلين من مدينة إلى مدينة نادراً ما تستمرين في البقاء لبضعة أسابيع |
I've had only two near-misses and a couple of minor crashes. | Open Subtitles | لقد تسببت فى حادستان بساط و زوجان من الاصطدامات الصغيرة |
I will now suspend this meeting for a couple of minutes to escort our distinguished guest from the Council chamber. | UN | وأعلن الآن تعليق الجلسة العامة لبضع دقائق حتى يتسنى لي مرافقة ضيفنا الموقر أثناء خروجه من قاعة المجلس. |
If a couple of patients die, do we stop practicing? | Open Subtitles | إذا مات اثنان من المرضى، هل نتوقف عن ممارسة؟ |
We'll stay here for a couple of days... until things die down. | Open Subtitles | لم ينتهي الأمر بعد سنظل هنا لعدة أيام حتى تهدأ الأمور |
Yeah, we're gonna need you to call a couple of your coworkers, catch them on the way home from work. | Open Subtitles | أجل , نريدك أن تجري مكالمة مع بعض من عملائك أمسكهم وهم في طريقهم للمنزل عائدون من العمل |
a couple of coats of paint, maybe a bulldozer. | Open Subtitles | مجموعة من المعاطف الملونة يمكن أن تكون بلدوزر |
Yeah, yeah,'cause we finally found a couple of real moosettes. | Open Subtitles | نعم، نعم , لاننا أخيراً وجدنا إثنان من الأيل الحقيقية |
Well, a little while ago, I was talking to a couple of the lawyers... assigned to represent the burglars. | Open Subtitles | منذ برهة كنت أتحدث مع إثنين من المحامين كان يفترض تعيينهما من قبل المحكمة للدفاع عن المقتحمين |
He looks a couple of pounds heavier to me. | Open Subtitles | انه يبدو أكثر ثراء ببضعة جنيهات بالنسبة لى |