As such, the accuracy of the percentages calculated under this indicator has to be considered moderate to low. | UN | لذا وجب اعتبار دقة النسب المئوية المحسوبة في إطار هذا المؤشر متراوحة من المتوسطة إلى المنخفضة. |
The slow pace of data cleansing could affect the accuracy of opening balances for 2014 financial statements. | UN | ويمكن أن يؤثر بطء وتيرة تنقية البيانات على دقة الأرصدة الافتتاحية للبيانات المالية لعام 2014. |
accuracy of UN Volunteer data was improved and a series of instruments and tools were developed to implement the new policies. | UN | وأُدخلت تحسينات على دقة بيانات متطوعي الأمم المتحدة وجرى وضع سلسلة من الصكوك والأدوات من أجل تنفيذ السياسات الجديدة. |
There are three dimensions of statistical quality: accuracy, relevance, and timeliness. | UN | وثمة ثلاثة أبعاد لجودة الإحصاءات: الدقة ووثاقة الصلة وحسن التوقيت. |
In this regard, we point out that the financial study is limited to the accuracy of imaging stated above. | UN | ونشير في هذا الصدد إلى أن الدراسة المالية اقتصرت على الدقة التصويرية المذكورة أعلاه. التكلفـة التقديريـة التفصيليـة |
Target 2010: voter registration to improve the accuracy of voter lists at the district and sub-district levels | UN | الهدف لعام 2010: تسجيل الناخبين لتحسين دقة قوائم الناخبين على صعيد المناطق الإقليمية ودون الإقليمية |
In such cases, the results are first checked for accuracy and then sent to Pisa for verification. | UN | وفي هذه الحالات، يتم أولا التثبّت من دقة النتائج ثم تُرسل إلى بيزا للتحقّق منها. |
The objective of the troop contribution management project is to increase the accuracy of contingent-owned equipment verification in field operations. | UN | والهدف من مشروع إدارة المساهمة بقوات هو زيادة دقة عملية التحقق من المعدات المملوكة للوحدات في العمليات الميدانية. |
As a result, the Board cannot provide assurance on the accuracy of the forecast costs to complete the project. | UN | وبناء على ذلك، لا يسع مجلس المراجعين أن يقدم تأكيدا بمدى دقة إسقاطات التكاليف المطلوبة لاستكمال المشروع. |
(iv) To assess the accuracy of the evidence provided by these refineries or smelters regarding their supply chain due diligence; | UN | ' 4` تقييم دقة ما تقدمه المصافي أو المصاهر من أدلة تثبت بذل سلاسلها لتوريد المعادن العناية الواجبة؛ |
In order to ensure the accuracy of devices a certification scheme might be needed, but the incremental cost would be limited. | UN | ومن أجل ضمان دقة الأجهزة قد تكون هناك حاجة لوجود خطة لإصدار الشهادات، ولكن التكاليف الإضافية سوف تكون محدودة. |
Therefore, the Board could not confirm the accuracy of the amount of the non-expendable property at UNISFA either. | UN | ولذلك، لم يستطع المجلس التأكد من دقة قيمة الممتلكات غير المستهلكة في القوة الأمنية المؤقتة كذلك. |
The third Meeting also reviewed the accuracy and completeness of available statistics on these commodities and possible measures to be taken thereon. | UN | كما استعرض الاجتماع الثاني مدى دقة وكمال الاحصاءات المتاحة عن هذه السلع وما يمكن اتخاذه من تدابير في هذا الصدد. |
:: Managing accuracy: design, accuracy assessment, quality control and revision policy | UN | :: إدارة الدقة: التصميم، وتقييم الدقة، ومراقبة الجودة، وسياسة التنقيح |
It is usually subject to accuracy, transparency, comprehensiveness, frequency, consistency and availability. | UN | وتكون هذه المسألة رهنا بعوامل الدقة والشفافية والشمول والتواتر والاتساق والتوافر. |
QA objectives for data measurement of precision, accuracy, completeness, representativeness, and comparability; | UN | أهداف ضمان الجودة لقياس البيانات بشأن الدقة والإحكام والاكتمال والتمثيلية، والتماثل؛ |
All data were regularly updated to ensure their accuracy. | UN | ويجري بصورة منتظمة استيفاء جميع البيانات لضمان دقتها. |
At the time of writing, it is still too early to forecast all future operating costs with reasonable accuracy. | UN | وعند كتابة هذا التقرير، كان لا يزال من السابق لأوانه توقع جميع تكاليف التشغيل المقبلة بدقة معقولة. |
Perform physical verification to ensure accuracy and completeness of asset register | UN | التحقق المادي المنتظم من الأصول لكفالة صحة سجلات الأصول واكتمالها |
Once the instructions are fully implemented, these measures will provide assurance as to the accuracy of non-expendable equipment. | UN | وما أن يتم تنفيذ هذه التعليمات فستوفر هذه التدابير ضمانا لدقة البيانات المتعلقة بالمعدات غير المستهلكة. |
That process could afford an opportunity to adjust the criteria further to achieve greater comprehensiveness and accuracy. | UN | ويمكن أن تتيح هذه العملية فرصة لإجراء المزيد من الضبط للمعايير لتحقيق شمولية ودقة أكبر. |
The issue is not the clarity, but the accuracy, of the charges. | UN | فالمسألة لا تتعلق بالدقة بل بصحة تفاصيل هذه الاتهامات. |
She requested that the secretariat review them for accuracy. | UN | وطلبت الممثلة أن تستعرض الأمانة المشاريع توخيا للدقة. |
He would welcome an opportunity for a debate about the substance of the report, as its accuracy was beyond serious question. | UN | وأعرب عن ترحيبه بأية فرصة لإجراء مناقشة بشأن جوهر التقرير، لأن دقته لا تترك مجالا لأي شك جدي. |
Promoting the values of productive work, such as proper time management and utilization, accuracy orderliness and excellence | UN | تعزيز قيم العمل المنتج لدى الطالب، مثل: حسن إدارة الوقت واستثماره، والدقة والتنظيم، وجودة الأداء. |
Attesting does not extend to vouching for the accuracy or truthfulness of the document. | UN | لكن هذا الإشهاد لا ينسحب على القيام بضمان دقّة المستند أو مطابقته للحقيقة. |
Greatly enhance the consistency and accuracy of translation at all duty stations. | UN | تحقيقي تحسن كبير في اتساق الترجمة ودقتها في جميع مراكز العمل |
The reliability and accuracy of a mechanical temperature switch is largely dependent on the type of sensor used. | UN | وتعتمد معولية مفتاح تبديل الحرارة الميكانيكي ودقته إلى حد كبير على نوع المجس المستخدم. |
I can speak with absolute accuracy that not one of our members participates in any sort of... | Open Subtitles | استطيع التكلم بخالص الدقه ان لا احد من اعضائنا يشترك في اي نوع من السخريه المبالغ فيها |