ويكيبيديا

    "an offence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جريمة
        
    • جرم
        
    • الجريمة
        
    • جرما
        
    • مخالفة
        
    • جرماً
        
    • الجرم
        
    • بجرم
        
    • جناية
        
    • بجريمة
        
    • إحدى الجرائم
        
    • جريمةً
        
    • للجريمة
        
    • لجريمة
        
    • فعل إجرامي
        
    Such interference is an offence punishable by law. " UN ويعتبر مثل هذا التدخل جريمة يعاقب عليها القانون.
    an offence may be aggravated in several circumstances, including where the victim is under the age of 18. UN وقد تكون جريمة ما مشددة في عدة ظروف، منها عندما تكون الضحية دون سن 18 سنة.
    The attempt of an offence is criminalized in section 201. UN ويخضع الشروع في ارتكاب جريمة للتجريم بموجب المادة 201.
    According to section 6:1 of the chapter, Finnish law applies to an offence committed outside Finland by a Finnish citizen. UN ووفقا للمادة 1:6 من الفصل، فإن القانون الفنلندي ينطبق على جرم يرتكبه مواطن فنلندي خارج فنلندا.
    Commission of an offence owing to the concurrence of serious personal, family or other circumstances, or out of compassion; UN ارتكاب الجريمة نتيجة التعرض لظروف قاسية شخصية أو عائلية، أو أية ظروف أخرى مشابهة، أو بدافع الرحمة؛
    They cited the Films Act, which states that it is an offence to exhibit or distribute any film without a valid certificate. UN واستشهدوا في ذلك بقانون الأفلام الذي ينص على أن عرض أي فيلم أو توزيعه بدون رخصة صالحة يعد بمثابة جريمة.
    In Scotland, assault is an offence at common law. UN وفي اسكتلندا يعتبر الاعتداء جريمة في القانون العام.
    According to Article 223 and following of the Penal Code, genital mutilation is punishable as an offence against physical integrity. UN وفقا للمادة 223 وما بعدها من قانون العقوبات، تجري معاقبة تشويه الأعضاء التناسلية بوصفه جريمة ضد السلامة البدنية.
    In that regard, the motives for an offence must not be prejudged. UN وفي هذا الصدد، يجب عدم الحكم مسبقا على دوافع أي جريمة.
    Although the involvement of transport may constitute part of the fact of a case, it is usually irrelevant in making up the elements of an offence. UN ومع أن وجود عنصر النقل قد يشكل جزءا من حقائق قضية ما، فإنه غالبا ما لا تكون له صلة بتشكيل عناصر جريمة ما.
    They are lobbying to make `parental failure to send their children to school'an offence with strict penalties. UN وهي تمارس الضغط بجعل `إخفاق الأبوين في إرسال أطفالهما إلى المدرسة ' جريمة يُعاقب عليها بعقوبات صارمة.
    Proceeds of an offence may be subject to pretrial seizure. UN ويجوز تطبيق الاحتجاز قبل المحاكمة على عائدات جريمة ما.
    Such an action is described as preparation for committing an offence. UN فمثل هذا العمل يوصف بأنَّه من قبيل التحضير لارتكاب جريمة.
    It was also in favour of a provision requiring States to classify that type of recruitment as an offence under their criminal law. UN ويريد الوفد أيضا إدراج نص يطلب من الدول أن تصنﱢف هذا النوع من التجنيد على أنه جريمة يعاقب عليها القانون الجنائي.
    However, simply to question in good faith the way the law was being applied by a judge would not constitute an offence. UN بيد أن التشكيك بنيّة حسنة في الطريقة التي يطبّق بها القانون من جانب أحد القضاة لا يشكل جريمة بحد ذاته.
    Detention of children by the courts on being found guilty of an offence will be a last resort; UN يكون حبس الأطفال الذين تثبت إدانتهم في ارتكاب جريمة هو المطاف الأخير الذي تلجأ إليه المحاكم؛
    The author in this case was convicted of an offence against the French law outlawing denial of the Holocaust. UN أدين مقدم البلاغ في هذه القضية لارتكابه جريمة بحق القانون الفرنسي الذي يحرم إنكار حدوث الإبادة اليهودية.
    If any reasonable chastisement tantamounts to even slight bodily harm, this is an offence against the person. UN وإذا كان أي تأديب معقول موازياً حتى لأبسط أذى بدني، اعتبر ذلك جرم في حق الشخص.
    Attention was further drawn to the fact that certain national legislations required a minimum penalty for an offence to be extraditable. UN ووجه الانتباه أيضا إلى أن بعض التشريعات الوطنية تشترط حدا أدنى من العقوبة حتى تعتبر الجريمة مستوجبة لتسليم المجرم.
    The importation of guns is permitted on a replacement only basis while Section 7 makes it an offence to possess an unregistered firearm. UN ولا يسمح باستيراد البنادق إلا على أساس الاستبدال بينما تنص المادة السابعة على أن امتلاك سلاح ناري غير مسجل يعد جرما.
    Prostitution remains a nebulous phenomenon in the Democratic Republic of the Congo, perhaps because it is not an offence. UN وينبغي الإشارة إلى أن الدعارة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تظل قضية مبهمة لأنها لا تعتبر مخالفة للقانون.
    As such, advocacy of hatred on the basis of national, racial or religious grounds is not an offence in itself. UN وعلى هذا الأساس، لا تشكل الدعوة للكراهية على أسس قومية أو عرقية أو دينية جرماً في حد ذاتها.
    When an offence was committed jointly by a minor and an adult, the case was tried by a special court. UN وفي حال ارتكاب الجرم بالاشتراك مع بالغ، تُعرض القضية على محكمة خاصة.
    This Act also provides for a minimum one—year custodial sentence on those found guilty of an offence under the Act. UN وينص هذا القانون أيضا على فترة حبس حدها الأدنى عام واحد توقع على من تثبت إدانتهم بجرم ما بموجب هذا القانون.
    The wrongful confinement of a person is an offence punishable by fine and imprisonment under the Penal Code. UN إن حبس شخص بصفة غير قانونية جناية يعاقب عليها القانون بالغرامة أو السجن بمقتضى قانون العقوبات.
    It can only be imposed on conviction for an offence in the same proceedings in which the offence is tried. UN ولا يمكن فرضه إلا بناء على إدانة بجريمة في إطار نفس المداولات التي تخص محاكمة الجريمة.
    The remission of criminal records may only take place when the Argentine justice system declares itself incompetent to investigate an offence. UN ولا تُحال السجلات الجنائية إلا في الحالات التي يعلن فيها نظام العدالة الأرجنتيني عدم اختصاصه بالتحقيق في إحدى الجرائم.
    There can be no interference from any quarter in court cases or matters of justice; any such interference is designated as an offence which is punishable by law and is not time-barred from prosecution. UN ويعتبر مثل هذا التدخل جريمةً يعاقب عليها القانون، ولا تسقط الدعوى فيها بالتقادم.
    A deportation therefore may not be ordered for the purpose of deterring other aliens from committing an offence similar to that of the case in question. UN إذن فلا يمكن إصدار قرار بالطرد بهدف ردع الأجانب الآخرين عن ارتكاب أي جريمة مشابهة للجريمة موضوع النظر.
    Preparation for an offence is not specifically criminalized under Estonian criminal law. UN وليس الإعداد لجريمة مجرَّما على وجه التحديد في القانون الجنائي الإستوني.
    Attempt is covered by article 4 and preparation by a criminal group for an offence is covered by articles 187 and 188. UN وتجرِّم المادة 4 الشروعَ في ارتكاب جريمة، كما تجرِّم المادتان 187 و188 تدبير فعل إجرامي على يد جماعة إجرامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد