Mr. Denis Mbainguebe, Director of the Air and border Police of the Central African Republic, acted as Rapporteur General. | UN | وقام السيد دونيي مبانغيبي، مدير الشرطة الجوية والحدود في جمهورية أفريقيا الوسطى من جهته بدور المقرر العام. |
Several Governments have taken steps to tighten visa and border controls. | UN | واتخذ عدد كبير من الحكومات خطوات لتشديد ضوابط التأشيرات والحدود. |
Several Governments have taken steps to tighten visa and border controls. | UN | واتخذ عدد كبير من الحكومات خطوات لتشديد ضوابط التأشيرات والحدود. |
Cases of children returned to airports and border points, amounting to 510 in 2005, were counted and documented; | UN | حصر وتوثيق الأطفال المعاد ترحيلهم للمنافذ الجوية والحدودية حيث تم في عام 2005 ترحيل 510 طفل؛ |
The second meeting was devoted to illicit crop monitoring and border control. | UN | وقد خُصص الاجتماع الثاني لقضية رصد المحاصيل غير المشروعة والمراقبة الحدودية. |
Human resources: component 1, security, governance and border monitoring | UN | الموارد البشرية: العنصر 1، الأمن والحوكمة ومراقبة الحدود |
The names, from the United Nations list, were found in the database of Customs and border Protection. | UN | وكانت الأسماء المدرجة في قائمة الأمم المتحدة موجودة في قاعدة بيانات هيئة حماية الجمارك والحدود. |
Migration, asylum and border officials from 10 countries were now participating in the Söderköping cross-border cooperation initiative. | UN | ويشارك الآن مسؤولو الهجرة واللجوء والحدود من 10 بلدان في مبادرة سودركوبينغ للتعاون عبر الحدود. |
While the Ivorian authorities did not obstruct the meetings, the Ivorian security and border authorities did not attend them | UN | ولم تحضر سلطات الأمن والحدود الإيفوارية هذين الاجتماعين مع أن السلطات الإيفوارية لم تعرقل انعقادهما |
Our activities this year included capacity-building workshops hosted by Kenya, Croatia and Viet Nam, which focused, respectively, on biosecurity and issues relating to export and border controls. | UN | وشملت أنشطتنا هذا العام حلقات عمل لبناء القدرات استضافتها كينيا وكرواتيا وفيتنام، وقد ركزت، على التوالي، على الأمن البيولوجي، والمسائل المتعلقة بضوابط التصدير، والحدود. |
Strengthen immigration and border control to help manage the international spread of infectious disease; | UN | تشديد مراقبة الهجرة والحدود للمساعدة على منع الانتشار الدولي للأمراض المعدية؛ |
The largest contributors to this extra cost are inefficiencies in the pre-shipment processes, followed by land transport, ports and border procedures. | UN | وأكثر ما يسهم في هذه التكلفة الإضافية أوجه القصور في عمليات ما قبل الشحن، يليها النقل البري وإجراءات الموانئ والحدود. |
Considerable efforts have therefore been made to strengthen port and border security. | UN | ولذلك، بذلت جهود كبيرة لتعزيز أمن الموانئ والحدود. |
They shall aim at simplifying customs and border formalities for the movement of passengers and goods between the two countries. | UN | وسيعملان على تبسيط اﻹجراءات الرسمية المتعلقة بالجمارك والحدود فيما يتعلق بحركة المسافرين والبضائع بين البلدين. |
Ethnic, religious and border conflicts still raging in various parts of our planet continue to haunt the international community. | UN | والصراعات العرقية والدينية والحدودية ما زالت تستعر في أجزاء مختلفة من كوكبنا وما زالت تعصف بالمجتمع الدولي. |
V. Regional and international customs and border control measures | UN | خامسا - تدابير المراقبة الجمركية والحدودية الإقليمية والدولية |
More than 200 Kosovo Police Service officers have been selected and deployed to the UNMIK police central, regional, and border police headquarters. | UN | وقد اختير أكثر من 200 ضابط في هذه الدائرة وعينوا للعمل في المقر المركزي لشرطة البعثة ومقارها الإقليمية والحدودية. |
Nuclear weapons are not going to be of much help in the ongoing ethnic, religious and border disputes in Asia. | UN | ولن تساعد الأسلحة النووية كثيرا في النزاعات العرقية والدينية أو النزاعات الحدودية الجارية في آسيا. |
Human resources: component 1, security, governance and border monitoring | UN | الموارد البشرية: العنصر 1، الأمن والحوكمة ومراقبة الحدود |
Effectiveness of customs, immigration and border control | UN | فعالية المراقبات على الجمارك وعلى الحدود وفي مسائل الهجرة |
Are there any mechanisms in Algeria for inter-agency cooperation between the authorities responsible for narcotics, financial tracking and border controls? | UN | هل توجد في الجزائر آليات للتنسيق بين الجهات المختصة فيما يتعلق بالمخدرات وتعقّب الأموال والرقابة على الحدود ؟ |
IDF and border Police raided the camp in search of a Palestinian man in the early hours of the morning. | UN | فقد داهمت قوات جيش الدفاع الإسرائيلي وشرطة الحدود المخيم في الساعات الأولى من الصباح بحثاً عن رجل فلسطيني. |
Although individual efforts by Member States to strengthen their legislative framework and financial and border controls were welcome, terrorism could be effectively eliminated only through collective efforts, with the emphasis on identifying and dealing with the underlying causes of terrorism. | UN | وعلى الرغم من أن الجهود الفردية التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تعزيز أطرها التشريعية ورقابتها المالية وحدودها تستحق الترحيب، إلا أنه لا يمكن القضاء على الإرهاب بصورة فعالة إلا عن طريق الجهود الجماعية، مع التأكيد على معرفة ومعالجة الأسباب الجوهرية للإرهاب. |
Corollary to the International Ship and Port Facility Security Code, the Philippines has existing border crossing and border patrol agreements with Malaysia and Indonesia. | UN | وبالإضافة إلى المدونة، توجد لدى الفلبين اتفاقات معابر حدودية ودوريات حدودية مع ماليزيا وإندونيسيا. |
A more general agreement on border trade and border crossing is expected to be concluded soon. | UN | ومن المتوقع أن يتم قريبا إبرام اتفاق أكثر شمولا بشأن التجارة عند الحدود وعبور الحدود. |
Certain customs and border officials are reportedly involved in extorting money for services that are normally free of charge. | UN | وتشير التقارير إلى أن بعض المسؤولين في الجمارك وعن مراقبة الحدود يقومون بابتزاز الأموال مقابل تقديم خدمات تكون في الأحوال العادية مجانية. |
The customs and border controls are conducted by Swiss authorities in accordance with Swiss law. | UN | وتتولى السلطات السويسرية عمليات الرقابة على الحدود والجمارك طبقا للقانون السويسري. |
To monitor the transport of high-risk cargo, the Bureau of Customs and border Protection of the United States Department of Homeland Security launched the Container Security Initiative (CSI). | UN | ففي مضمار السعي لرصد الشحنات الشديدة الخطورة، بدأ مكتب الجمارك وحماية الحدود التابع لوزارة الأمن الوطني مبادرة أمن الحاويات. |
The blueprint will also provide assistance to the incoming administration in its assessment of an appropriate security structure for the country, including with respect to the areas of organized crime and coastal and border security. | UN | كما سيساعد هذا المخطط الإدارة المقبلة في تقييمها لتشكيل هيكل أمني مناسب للبلد، بما في ذلك في ما يتعلق بمجالات الجريمة المنظمة والأمن الساحلي والحدودي. |