:: Minimization of claims regarding building maintenance and repairs as well as replacement of installations and equipment. | UN | :: انخفاض عدد المطالبات المتعلقة بصيانة المباني وإصلاحها، وكذلك بتبديل التجهيزات والمعدات إلى الحدّ الأدنى. |
Canada has nuclear cooperation with developing countries; cooperation has included exports of nuclear power reactors, nuclear material and equipment. | UN | وتقيم كندا تعاونا نوويا مع البلدان النامية؛ ويشمل التعاون عمليات تصدير مفاعلات الطاقة النووية والمواد النووية والمعدات. |
Supplies and equipment are being transported by road from Abyei to Gok Machar, passing through parts of South Sudan. | UN | ويجري نقل الإمدادات والمعدات عن طريق البر من أبيي إلى قوك مَشار، مرورا ببعض مناطق جنوب السودان. |
They related to Frente Polisario soldiers and equipment entering the buffer strip. | UN | وتتعلق هذه الانتهاكات بدخول جنود ومعدات تابعة للجبهة إلى الشريط العازل. |
Donated property, plant and equipment are valued at fair market value and recognized as fixed assets and contribution. | UN | وتقدر قيمة الممتلكات والمنشآت والمعدات المتبرع بها بالقيمة السوقية العادلة، ويُعترف بها ضمن الأصول الثابتة والتبرعات. |
Property, plant and equipment are reviewed for impairment at each reporting date. | UN | تُستعرض الممتلكات والمنشآت والمعدات في تاريخ الإبلاغ للوقوف على اضمحلال القيمة. |
Significant components of property, plant and equipment with different useful lives are depreciated using the components approach. | UN | ويحسب استهلاك المكونات الهامة للممتلكات والمنشآت والمعدات التي لها أعمار نافعة مختلفة باستخدام نهج المكونات. |
Cuba's lack of access to technology and equipment may hamper harmonization among the three countries involved. | UN | وقد يؤدي تعذر حصول كوبا على التكنولوجيا والمعدات المطلوبة إلى عرقلة التنسيق بين البلدان الثلاثة المعنية. |
Canada has nuclear cooperation with developing countries; cooperation has included exports of nuclear power reactors, nuclear material and equipment. | UN | وفي المجال النووي، تقيم كندا مع البلدان النامية تعاونا يشمل تصدير المفاعلات والمواد والمعدات لتوليد الطاقة النووية. |
It has far more resources in terms of fighters and equipment than other Al-Qaida affiliates in the area. | UN | فلديه موارد أكبر بكثير من حيث المقاتلين والمعدات مقارنة بالجهات الأخرى في المنطقة المنتسبة لتنظيم القاعدة. |
:: Guidance, training, skills and equipment: Police Commissioner of the United Nations Mission in South Sudan, Fred Yiga | UN | :: الإرشاد والتدريب والمهارات والمعدات: فريد ييغا، مفوض شرطة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان |
The Security Council appeals to Member States and relevant international and regional organisations to provide support and equipment which focus on: | UN | ويناشد مجلس الأمن الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة توفير أشكال الدعم والمعدات التي تركز على ما يلي: |
The disembarkation (unloading) procedure for Collective Peacekeeping Forces personnel, arms and equipment at airfields, railway stations and ports; | UN | إجراءات إنزال أفراد قوات حفظ السلام المشترَكة، وتفريغ الأسلحة والمعدات في المطارات ومحطات السكك الحديدية والمرافئ؛ |
WHO assisted UNFPA in providing clearances for medicines and equipment in order to provide services for women of childbearing age. | UN | وساعدت منظمة الصحة العالمية في توفير تصاريح بشأن الأدوية والمعدات اللازمة لتقديم الخدمات للنساء اللاتي في سن الإنجاب. |
The increase is offset, in part, by reduced requirements under consultants and other supplies, services and equipment. | UN | ويقابل هذه الزيادة، جزئيا، انخفاض الاحتياجات تحت بند الخبراء الاستشاريين وبند الإمدادات والخدمات والمعدات الأخرى. |
Introduce support services of assistive devices and equipment at the health centres | UN | استحداث خدمات الدعم التي توفرها الأجهزة والمعدات المُعِينة في المراكز الصحية. |
UNDOF further strengthened its positions and deployed additional armoured vehicles and counter-improvised explosive devices personnel and equipment. | UN | وزادت القوة من تعزيز مواقعها ونشرت مركبات مدرعة إضافية وأفراد ومعدات لمكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة. |
All urgent repairs were done on a provisional basis given the lack or shortage of construction materials and equipment. | UN | وقد نفذت كل عمليات الإصلاح العاجلة بصفة مؤقتة بالنظر إلى عدم توافر مواد ومعدات البناء أو نقصها. |
Adequate laboratory facilities and equipment for hazardous waste acceptance and feeding control | UN | توافر مرافق ومعدات مختبرات كافية لقبول النفايات الخطرة والتحكم في التغذية |
UNAVEM continues to urge both parties to submit detailed information about the strength and location of their troops and equipment. | UN | وما زالت بعثة التحقق تحث كلا الطرفين على تقديم معلومات مفصلة عن تعداد قواتهما ومراكز هذه القوات ومعداتها. |
Both have recently been renovated and have improved infrastructure and equipment. | UN | وقد خضع المرفقان مؤخراً لعملية ترميم وتحسين للبنية الأساسية والتجهيزات. |
If we are to build enduring capacity, we need to do more than just provide resources and equipment. | UN | فإذا أردنا أن نبني قدرة دائمة فيلزمنا أن نفعل أكثر وأن لا نكتفي بتقديم الموارد والأجهزة. |
Initial recognition of property, plant and equipment and intangibles | UN | الاعتراف الأولي بالممتلكات والمنشآت والمعدّات والأصول غير الملموسة |
Stand-by arrangements, and training and equipment reserves, were part of the answer. | UN | وتشكل الترتيبات الاحتياطية والتدريب والاحتياطي من المعدات جزءا من هذا الرد. |
The programme to establish the Barkamol Avlod children's centres provides for major repairs and equipment for 66 such centres. | UN | ويكفل برنامج إنشاء مراكز ' ' باركامول أفلود`` للأطفال أعمال إصلاح وتجهيز كبرى لـ 66 مركزاً من تلك المراكز. |
Section B: Personal clothing, gear and equipment, including weaponry | UN | الجزء باء: الألبسة والعتاد والمعدات الشخصية، بما في ذلك الأسلحة |
Procurement of furniture and equipment for Msheirfeh health centre in Jordan | UN | شراء أثاث وأجهزة لمركز المشيرفة الصحي في الأردن |
Partnerships include Indian commercial banks for funding machinery and equipment. | UN | وتشمل الشراكات المصارف التجارية الهندية ﻵلية التمويل والتجهيز. |
The Task Force has neither the mandate, nor the necessary staff and equipment to do so. | UN | فهذه القوة لا تتمتع بالولاية أو بما يلزم من أفراد أو معدات للقيام بذلك. |
The chief tasks concentrate on the modernisation and equipment of primary health care institutions and on an improvement to the quality of health services. | UN | وتتركز المهام الرئيسية في تحديث مؤسسات الرعاية الصحية الأولية وتجهيزها وفي تطوير الخدمات الصحية. |
So to raise money to save the other wing, they're selling all the displaced books and equipment. | Open Subtitles | لذا، لكي يجمعوا التمويل اللازم لإنقاذ الجناح الآخر فإنهم يعرضون كل الكتب والأدوات المهجورة للبيع |
The costs of training-related travel and training supplies and equipment are subsumed under various miscellaneous budget lines. | UN | فتكاليف السفر المتصل بالتدريب ولوازم التدريب وتجهيزاته تُدرج كمجموع فرعي في إطار مختلف بنود الميزانية. |