And if you're such a wizard at parenting, how come your daughter just stormed away, angry at you? | Open Subtitles | وإذا كنت مثل هذا المعالج في الأبوة والأمومة، كيف تأتي ابنتك فقط اقتحم بعيدا، غاضب عليك؟ |
And if you go to him, all your suffering will end now. | Open Subtitles | وإذا كنت أذهب إليه، كل ما تبذلونه من المعاناة ستنتهي الآن. |
And if you're playing, I do accept sex for ammo. | Open Subtitles | و إذا كنت تلعبين أنا أقبل بالجنس مقابل الذخيره |
And if you only do solid research instead of making a groundbreaking discovery, what does it matter? | Open Subtitles | و إن كنت ستقوم بأبحاث متينه بدلاً من إكتشافات تهز العالم، ما هو الفرق بينهما؟ |
And if you want me all to yourself, we can discuss. | Open Subtitles | وإن كنت تريد أن أكون لك وحدك، فيمكننا مناقشة ذلك. |
And if you're going to be stubborn about it... | Open Subtitles | وإذا أنت تسير على العناد حول هذا الموضوع |
And if you had just gotten her to do the smart thing on her own, then none of this would've been necessary. | Open Subtitles | وإذا كنت قد حصلت للتو لها أن تفعل الشيء الذكية على بلدها، ثم لا شيء من هذا شأنه لقد اللازم. |
And if you talk about it, Project Lazarus will go bankrupt. | Open Subtitles | وإذا كنت ستتحدث عن ذلك، فإن مشروع لازاروس سوف يفلس |
And if you come after me, I'll bury you first. | Open Subtitles | وإذا كنت تأتي بعد لي، وأنا سوف دفن أولا. |
And if you don't like it, we can return it. | Open Subtitles | وإذا كنت لا ترغب في ذلك، يمكننا أن إعادته. |
And if you're doing a steak, do one for Shane. | Open Subtitles | وإذا كنت تفعل شريحة لحم، تفعل واحدة ل شين. |
And if you think I'm going to do anything about that situation without your counsel, Sheriff, you're wrong. | Open Subtitles | وإذا كنت تعتقد أنني سأقوم بأي شيء حيال هذا الموقف بدون إستشارتك، أيها المأمور أنت مخطئ |
If you climb this wall, you won't do any chores for a whole week And if you don't, you'll spend another week in solitary, how's that? | Open Subtitles | إذا تسلقت هذا الجدار، فلن تقوم بأي أعمال لمدة أسبوع كامل و إذا لم تقم بذلك فإنك ستقضي أسبوع آخر في الحبس الانفرادي |
Yes, you did, And if you want to dismiss me, go ahead. | Open Subtitles | نعم لقد فعلت ، و إذا أردت أن تأمرينى بالإنصراف فتفضلى |
And if you'll just sign right here... as agreed... your signing bonus. | Open Subtitles | و إذا وقعت هنا كما هو متفق عليه , هذه أموالك |
I need warmers and neonatal resuscitation trays, And if you don't have to be in here, get out. | Open Subtitles | أريد مناشف دافئة , صواني إنعاش حديثي الولادة و إن لم يكن وجودكم ضروري , أخرجوا |
And if you can't do this out of love for me... do this out of love for her. | Open Subtitles | و إن لم تستطيعي فعل هذا .. بداعي الحب من أجلي إفعلي هذا بداعي الحب لها |
And if you don't agree, then maybe we should have | Open Subtitles | وإن كنت لا توافق، فلربما علينا جعل المجلس يصوت |
And if you must handle it, use these cotton gloves. | Open Subtitles | وإذا أنت يَجِبُ أَنْ تُعالجَه، إستعملْ هذه قفازاتِ القطنِ. |
And if you have reservations about that, comfort yourself with the fact that this man has left you no choice. | Open Subtitles | و اذا كان لديك تحفظات حول ذلك عزي نفسك بهذه الحقيقة ان هذا الرجل لم يترك لك خيار |
And if you remember your history, there was a partial palm printon the mannlicher rifleused to assassinate Kennedy. | Open Subtitles | واذا كنت تقرأ تاريخك كان هناك أيضا راحة كف مطبوعة على البندقية التي اغتيل بها كينيدي |
And if you're looking for idealism, you're not gonna win the nomination. | Open Subtitles | , و لو انك تبحث عن المثالية فلن تحصل على الترشيح |
And if you do, it's not a death sentence. | Open Subtitles | وإذا قمت بذلك، فإنه ليس من عقوبة الإعدام. |
And if you're thinking of throwing things down a different toilet, just remember, they're filled with monsters | Open Subtitles | وإذا كنتِ تفكرين في إلقاء الأشياء بداخله حمام مختلف , تذكر وحسب إنها مليئة بالوحوش |
He's giving a concert, And if you'd care to go— | Open Subtitles | سوف يُقيم حفلاً موسيقياً، ولو كنت راغباً بالذهاب ــ |
# And if you'd mind sharing the night together # | Open Subtitles | ♪ وإن كنتِ تمانعين بأن نقضي الليلة سوياً ♪ |
And if you prove your fidelity to the great enterprise, we'll speak about letting you out on occasion. | Open Subtitles | وإذا كان عليك أن تثبت الإخلاص لمؤسسة كبيرة، سنقوم الحديث عن السماح لكم في بعض الأحيان. |
In case you set us up. And if you did, | Open Subtitles | في حال نصبتَ لنا كميناً وإن كنتَ فعلتَ ذلك |
And if you engage in vigilante action or mess around with this again, | Open Subtitles | وإذا ما حاولت الاقتصاص بنفسك أو العبث بهذا الأمر مجدداً، |