ويكيبيديا

    "and new" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والجديدة
        
    • جديدة
        
    • الجديدة
        
    • وجديدة
        
    • والجديد
        
    • الجدد
        
    • والحديثة
        
    • والمستجدة
        
    • ونيو
        
    • جدد
        
    • وجديد
        
    • والجدد
        
    • والحديث
        
    • وجديداً
        
    • و الجديد
        
    During the current chairmanship of the Informal Working Group, both recurring and new issues have been addressed. UN وخلال فترة الرئاسة الحالية للفريق العامل غير الرسمي، تم التصدي للمسائل المتكررة والجديدة على السواء.
    Some of them have gone back to their former neighbourhoods, leading to power struggles between old and new gang leaders. UN وعاد بعض هؤلاء إلى أحيائهم السابقة، مما أدى إلى نشوب صراع على السلطة بين زعماء العصابات القديمة والجديدة.
    They generated innovative approaches, vital new data, new resources and new tools and technology for this struggle. UN وتولدت عنهم نهُج مبتكرة وبيانات جديدة حيوية وموارد جديدة وأدوات وتكنولوجيات جديدة لخوض هذا النضال.
    An increasing number of business women designed and developed technological innovations and new information and communication technology applications. UN ويقوم عدد متزايد من سيدات الأعمال بتصميم وتطوير ابتكارات تكنولوجية وتطبيقات جديدة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Strengthening special and differential treatment both in respect of existing provisions and new commitments, remains the key objective. UN ويبقى الهدف الأساسي هو تعزيز المعاملة الخاصة والتفضيلية فيما يتعلق بكل من الأحكام الحالية والالتزامات الجديدة.
    In this connection, they highlighted the achievements of effective consultation mechanisms and new representative bodies and other initiatives. UN وفي هذا الصدد، سلطوا الأضواء على منجزات آليات التشاور الفعالة وهيئات التمثيل الجديدة وغيرها من المبادرات.
    The Section will continue to leverage existing and new opportunities. These include: UN وسيواصل القسم الاستفادة من الفرص القائمة والجديدة التي تشمل ما يلي:
    At the same time, both conventional and new sources of energy are widely available for meeting electricity requirements. UN وفي الوقت نفسه فإن مصادر الطاقة التقليدية والجديدة متاحة على نطاق واسع لتلبية الاحتياجات من الكهرباء.
    Continuing and new conflicts had resulted in a surge in peacekeeping operations, some of which were complex and multidimensional. UN فقد أدت الصراعات المستمرة والجديدة إلى فورة في عمليات حفظ السلام، وبعض هذه العمليات معقد ومتعدد الأبعاد.
    Expert Meeting on Dynamic and new Sectors of World Trade UN اجتماع الخبراء المعني بالقطاعات الدينامية والجديدة من التجارة العالمية
    Expert Meeting on Dynamic and new Sectors of World Trade UN اجتماع الخبراء المعني بالقطاعات الدينامية والجديدة في التجارة العالمية
    Expert Meeting on Dynamic and new Sectors of World Trade UN اجتماع الخبراء المعني بالقطاعات الدينامية والجديدة في التجارة العالمية
    It also offered an opportunity to strengthen the complementarities between traditional ODA and new sources of development finance. UN وهي تقدم أيضا فرصة لتعزيز أوجه التكامل بين المساعدة الإنمائية الرسمية التقليدية ومصادر جديدة للتمويل الإنمائي.
    Some subjects have been integrated and new ones added to the curriculum. UN وتم دمج بعض المواضيع معا، وأضيفت مواضيع جديدة في المنهج الدراسي.
    Explanations were revised and clarified, removing ambiguities and new guidance was created to assist Parties in providing public information; UN وجرى تنقيح وتوضيح الشروح، فرفعت أوجه اللبس ووضعت إرشادات جديدة لمساعدة الأطراف في إتاحة المعلومات للجمهور العام؛
    These challenges require new solutions and new ways of thinking. UN وهذه التحديات تقتضي حلولا جديدة وطرقا جديدة في التفكير.
    Portugal has already put in place the 2004 guidelines and new reforms in the prison system are ongoing. UN لقد نفذت البرتغال بالفعل المبادئ التوجيهية لعام 2004 وما زالت الإصلاحات الجديدة في نظام السجون مستمرة.
    It operates six centres in Kowloon and new Territories to provide assessment for children under age 12. UN وتدير الدائرة ستة مراكز في كولون والأراضي الجديدة لتوفير التقييم للأطفال دون سن 12 عاماً.
    The number of corresponding permanent and fixedterm appointments has increased, as has the number of separations and new appointments. UN وزاد عدد التعيينات الدائمة والمحددة المدة المتصلة بهؤلاء الموظفين، كما زاد عدد حالات إنهاء الخدمة والتعيينات الجديدة.
    It is essential to mobilize additional and new resources to protect investments already made in existing programmes. UN ومن الجوهري تعبئة موارد إضافية وجديدة لحماية الاستثمارات التي سبق القيام بها في البرامج الموجودة.
    I thought that with old and new sperm eating each other, none of them would survive more than 48 hours. UN واعتقدت أن المني القديم والجديد يأكل بعضه بعضاً، وبالتالي فإن أياً منهما لن يبقى أكثر من 48 ساعة.
    I get nervous around large crowds, and new people. Open Subtitles إني أصاب بالقلق عند الحشود الكبيرة والأشخاص الجدد
    Existing and new technologies could be tested for their appropriateness and banks spared from having to deal with thousands of small clients. UN ويمكن اختبار مدى ملاءمة التكنولوجيات المتوافرة والحديثة وتجنيب المصارف التعامل مع آلاف العملاء الصغار.
    Existing and new gender-specific language to report on: UN الصياغات الحالية والمستجدة التي تشير إلى الفوارق الجنسانية التي يتعين الإبلاغ بشأنها:
    The ports of Houston, Miami, New Orleans and new York also participated. UN وشاركت موانئ ميامي ونيو أورليانز ونيويورك وهيوستن أيضا في هذه اﻷنشطة.
    Innovative practices and new stakeholders have emerged. UN ولقد نشأت ممارسات إبداعية كما نشأ أصحاب مصلحة جدد.
    Facilitation of reporting on approximately 200 existing and new projects UN تيسير الإبلاغ عن نحو 200 مشروع قديم وجديد
    The Czech Republic reported that 24 mines were used in 2009 to train and educate current and new EOD personnel. UN وأبلغت الجمهورية التشيكية عن استعمال 24 لغماً في عام 2009 لتدريب وتعليم أخصائيي إبطال الذخائر المتفجرة الحاليين والجدد.
    The United Nations must keep pace with new technologies and use them to complement its work in traditional media, enabling the Department of Public Information to optimize outreach and engage peoples around the world in a confluence of conventional and new media. UN وقالت إن على الأمم المتحدة أن تواكب التكنولوجيات الجديدة وأن تستخدمها تكميلاً لعملها الإعلامي بالوسائل التقليدية مما يسمح لإدارة شؤون الإعلام بالتغطية على أفضل وجه وإشراك الناس في جميع أرجاء العالم في استخدام وسائط الإعلام بنوعيه التقليدي والحديث.
    "Everything was strange and new. " Open Subtitles كل شيء كان نادراً وجديداً
    There was tension between old and new, a conflict embodied in the inquisitive mind of a London physician. Open Subtitles كانت هناك توترات بين القديم و الجديد كان هناك صراع في عقل أحد أطباء لندن الفضوليين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد