Concerned individuals and groups can deliberate on what action to take and whom to involve among public and private institutions. | UN | ويمكن أن يتداول الأفراد والجماعات المعنيين بشأن ما يتعين اتخاذه من إجراءات والمؤسسات العامة والخاصة التي ينبغي إشراكها. |
Develops strategies to avoid inappropriate use of the Internet or digital technologies in public and private institutions; | UN | وضع استراتيجيات لتفادي استخدام الإنترنت أو التكنولوجيات الرقمية في المؤسسات العامة والخاصة بشكل غير ملائم؛ |
Distribution of women and men in political assemblies, public and private boards, publicly owned companies and private enterprise | UN | توزيع النساء والرجال في الجمعيات السياسية ومجالس الإدارة العامة والخاصة والشركات المملوكة ملكيةً عامةً والمؤسسات الخاصة |
It is also imperative for further gains in terms of occupying senior positions in the public and private sectors. | UN | وهو أمر ضروري أيضاً لتحقيق مزيد من المكاسب فيما يتعلق بتبوئهن مناصب رفيعة في القطاعين العام والخاص. |
Make demographic and scientific data as open as possible for public and private use in sustainable development | UN | جعل البيانات الديمغرافية والعلمية مفتوحة قدر الإمكان لاستخدام القطاعين العام والخاص في مجال التنمية المستدامة |
These provisions address embezzlement in both the public and private sectors. | UN | وتتناول هذه الأحكام الاختلاس في القطاع العام وفي القطاع الخاص. |
Public and private partnerships should also be further encouraged. | UN | وينبغي أيضاً مواصلة تشجيع إقامة شراكات عامة وخاصة. |
This is not limited to R & D institutions, such as universities, but also to Government and private institutions. | UN | ولا يقتصر هذا الأمر على مؤسسات البحث والتطوير من قبيل الجامعات فحسب، بل يشمل المؤسسات العامة والخاصة. |
Services are provided by the state, church and private/voluntary organisations. | UN | وتقدَّم الخدمات من خلال الدولة والكنيسة والمنظمات الطوعية والخاصة. |
Wide-ranging experience in provision of advice to government and private bodies. | UN | ولها خبرة واسعة في إسداء المشورة إلى الهيئات الحكومية والخاصة. |
The enrolment in technical schools has grown six times faster than in all the other public and private schools. | UN | نما عدد الملتحقين بالمدارس الفنية بمقدار ست مرات أسرع من نموه في جميع المدارس العامة والخاصة الأخرى. |
It also increases the need for capacity-strengthening at the local level in dealing with public and private funding institutions. | UN | كما أنها تؤدي إلى زيادة الحاجة إلى تعزيز القدرات المحلية على التعامل مع مؤسسات التمويل العامة والخاصة. |
Eleven women are the Vice Chancellors of public and private Universities. | UN | وتشغل إحدى عشرة امرأة مناصب رئيسات تنفيذيات للجامعات العامة والخاصة. |
Activities organized by public and private agencies are also publicized. | UN | كما يتم التعريف بالأنشطة التي تنظمها الهيئات العامة والخاصة. |
Violence against women comes in many forms and is represented in both the public and private spheres. | UN | ويتخذ العنف ضد المرأة أشكالاً عديدة ويظهر في مجالات الحياة العامة والخاصة على حد سواء. |
Women face discrimination both in public and private spheres. | UN | وتواجه المرأة تمييزاً في المجالين العام والخاص معاً. |
He stated that the public and private sectors must work in partnership to provide housing for all. | UN | وأشار إلى أن القطاعين العام والخاص يجب أن يعملا في إطار شراكة لتوفير السكن للجميع. |
Public and private investments in the agriculture sector need to increase manyfold. | UN | ويجب زيادة استثمارات القطاعين العام والخاص في قطاع الزراعة عدة أضعاف. |
Remote sensing activities were carried out by public and private entities. | UN | واضطلعت بأنشطة الاستشعار عن بعد هيئات تابعة للقطاعين العام والخاص. |
Both public and private employers are statutorily obliged to carry out various measures aiming at their inclusion in the labour market. | UN | وأرباب العمل من القطاع العام ومن القطاع الخاص ملزمون قانونياً باتخاذ تدابير شتى ترمي إلى إدماجهم في سوق العمل. |
The proportion of schools, public services, workplaces and private sector organizations with polices on the prevention of sexual harassment | UN | ● نسبة المدارس، والخدمات العامة، وأماكن العمل ومنظمات القطاع الخاص التي لها سياسات تتعلق بمنع التحرش الجنسي |
Public and private radio stations and print media operate in the Nation. | UN | وهناك محطات إذاعية عامة وخاصة ووسائط إعلام مطبوعة تعمل في البلد. |
Summary records of the public and private meetings of the Committee and its subsidiary bodies shall be prepared by the Secretariat. | UN | تُعدّ الأمانة محاضر موجزة للجلسات العلنية والسرية التي تعقدها اللجنة وهيئاتها الفرعية. |
:: Many representatives of the nuclear industry, civil society and public and private financial institutions. | UN | :: العديد من ممثلي القطاع النووي والمجتمع المدني والمؤسسات المالية العامة أو الخاصة. |
A centre was established in San José, Costa Rica, in 1991, with the participation of various governmental and private entities and the University of Costa Rica. | UN | وأنشئ مركز في سان خوسيه بكوستاريكا في عام ١٩٩١ شاركت فيه عدة كيانات حكومية أو خاصة فضلاً عن جامعة كوستاريكا. |
The number of Government and private universities had also increased, their quality had improved and their curricula had been brought into line with the requirements of the labour market. | UN | وقد زاد عدد الجامعات الحكومية والأهلية أيضا، وتحسنت نوعية التعليم فيها وجُعلت مناهجها متسقة مع متطلبات سوق العمل. |
Lawful protest movements were monitored by the State and private actors to undermine peaceful actions and related rights, in particular the rights to freedom of expression and assembly. | UN | وتتعرض حركات الاحتجاج القانونية للرصد من جانب الدولة والأطراف الفاعلة الخاصة من أجل تقويض الإجراءات السلمية والحقوق ذات الصلة، لا سيما الحق في حرية التعبير والحق في التجمع. |
When you blur the distinction between public and private, there are problems. | Open Subtitles | عندما تطمس التمييز بين العامية والخصوصية هنالك بعض المشاكل, بين العامية والخصوصية, هنالك مشاكل. |
In addition to that, a number of other national projects are being implemented with national funding only, both public and private. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يجري تنفيذ عدد من المشاريع الوطنية اﻷخرى بتمويل وطني فقط، سواء عام أو خاص. |
Diversity was celebrated, and private religious and personal spaces were guaranteed by law. | UN | وذكر أن التنوع هو محل حفاوة وأن الخصوصية الدينية والشخصية مكفولة للأفراد بحكم القانون. |
There are 40 governmental and private institutions of this type. | UN | ويبلغ عدد هذه المؤسسات 40 مؤسسة حكومية وأهلية. |
Agostinha Soares was allegedly arrested by three members of Battalion 407 called Sergeant Budyono, Private Slamet and private Uby. | UN | ويدعى أن ثلاثة أفراد من الكتيبة 407 هم الرقيب بودينو، والجندي سلاميت، والجندي يوبي هم الذين ألقوا القبض على أوغوستينا سواريس. |
In particular, he visited a number of detention facilities where he could carry out unrestricted inspections and private interviews with all the detainees he requested to see. | UN | وقد زار المقرر الخاص، بصفة خاصة، عدداً من مرافق الاحتجاز حيث تسنى لـه إجراء عمليات تفتيش غير مقيَّدة ومقابلات على انفراد مع جميع المحتجزين الذين طلب مقابلتهم. |