ويكيبيديا

    "and since" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبما
        
    • ومنذ
        
    • و بما
        
    • وحيث
        
    • و منذ
        
    • وطالما
        
    • ولأن
        
    • ونظرا لأن
        
    • ولما
        
    • و بم
        
    • و حيث
        
    • ونظراً إلى
        
    • ونظراً لأن
        
    • و طالما
        
    • وما دام
        
    I'll buy in, become your partner, And since I own the building, there goes that pesky rent cost. Open Subtitles سأشتري حصة بالملهى وأصبح شريكك وبما أنني أمتلك المبنى ستكون حصتي عبارة عن تكاليف الإيجار المزعجة
    Right, And since she hasn't tested the liver yet, it's possible that alcohol was forced down his throat. Open Subtitles صحيح، وبما أنّها لم تجرِ إختبارات على الكبد بعد، فمن الممكن أنّه أُجبر على إبتلاع الخمر.
    And since our victim was shot with a small-caliber gun... Open Subtitles وبما ان ضحيتنا قتل بواسطة مسدس من عيار صغير
    In 2007, 46 persons were sentenced to death, the largest number since 1980, And since the beginning of 2008, 7 persons have been executed. UN فقد تم إعدام 46 شخصاً في عام 2007، وهو أكبر عدد منذ عام 1980، ومنذ بداية عام 2008 تم إعدام 7 أشخاص.
    In Malaysia, various screening programmes have been developed, And since 2006 more than a million individuals have been screened annually. UN وفي ماليزيا، تم تطوير عدد من برامج الكشف، ومنذ عام 2006 تمت معاينة أكثر من مليون شخص سنويا.
    It's a pelvic exam. And since this is a teaching hospital, Open Subtitles هذا اختبار حوضي , و بما أن هذه مستشفى تعليمية
    The kid's got a certain amount of snark that's got to come out, And since he's with April 24/7, it's got nowhere to go. Open Subtitles شخصيته بها قدر من الوضاعة ولا بد أن تظهر بطريقة ما وحيث أنه مع آيبرل طوال الوقت فلا مكان لها لكي تخرج
    And since their orders were to never announce arrivals, they'll argue that they were not supposed to announce non-arrivals either. Open Subtitles وبما ان الاوامر المنوطة إليهم كانت عدم الابلاغ عن حالات الوصول فسيحتجون على انه لم يكن من المفترض
    Just my security team, And since one of your own, Open Subtitles فقط طاقم الأمن الخاص بي، وبما أن أحد منكم
    And since you're a lying American agent, she dies tonight. Open Subtitles وبما انك عميل أمريكي كاذب انها ستموت هذه الليلة
    Someone must possess it, And since man is not perfect, sometimes it is misused, but who is more likely to misuse it? Open Subtitles إلا ويجب أن يحوزها أحد وبما أن الإنسان ليس كاملاً , فأحياناً يُساء أستخدامها لكن من على الأرجح سيسيء أستخدامها؟
    Still, he is the best paediatrician on staff, And since we work here we'll have a lot of pull. Open Subtitles مع ذلك، إنه أفضل طبيب أطفال في الطاقم وبما أننا نعمل هنا سيكون بيننا الكثير من التعاون
    Nothing was working, And since suicide is a serious thing, Open Subtitles لم يفلح شيئ وبما أن الانتحار كان أمراً جاداً
    And since they're leaving tonight, I think maybe that's a sign. Open Subtitles ومنذ أنهم يغادرون هذه الليلة، أعتقد ربما هذا هو علامة.
    And since then, he's always looked out for me. Open Subtitles ومنذ ذلك الوقت وهو كان يتابعني ويهتم لأمري
    And since then, we've been doing things my way. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين، لقد تم القيام بأشياء طريقي.
    And since then, they haven't contacted us. They've made no demand. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين، لم يتصلوا بنا ولم يقدموا أي مطلب
    Jenise doesn't have a date for the dance, And since all the other black men are taken... Open Subtitles جينيس ليس لديها رفيقاً من أجل الرقص و بما أنه تم حجز كل الرجال السود
    And since it's so adept at mimicking human feeling, Open Subtitles , وحيث أنها بارعة للغاية بمراوغة العواطف البشرية
    And since then, this school and its students have flourished. Open Subtitles و منذ ذلك الحين هذه الكلية وطلابها زادوا زهاءاً
    [Torrance] And since the football team sucks no matter how hard we cheer, we'll use night games to practice too. Open Subtitles وطالما أن فريقَ كرةَ القدم عديم النفع مهما هتفنا له بشدّة فإننا سوف نستغل المباريات الليليةَ للتدريب أيضاً
    And since this is the only road into the base, one is bound to come along soon. Open Subtitles ولأن هذا هو الطريق الوحيد في الأساس، واحد لا بد أن تأتي على طول قريبا.
    However, once a lead was identified, And since some compounds could not be synthesized, there might be a need for a second round of collection on a larger scale. UN ومع ذلك، فبمجرد العثور على مفتاح، ونظرا لأن بعض المركبات قد يتعذر تجميعها، فقد تنشأ حاجة إلى إعادة الجمع على نطاق واسع.
    And since most of the staff are expected to move within a given duty station, that there would be neither travel-related costs nor costs of removal. UN ولما كان من المتوقع أن يتنقل الموظفون داخل مركز عمل معين فلن تترتب على ذلك تكاليف مرتبطة بالسفر أو بنقل الأمتعة.
    Well, I'm trying to find my luggage, And since the plane broke apart over the jungle, Open Subtitles أحاول العثور على أغراضي و بم أن الطائرة سقطت فوق الغابة
    And since I got into Northwestern, we can visit each other. Open Subtitles و حيث أنا سأذهب لويرث ويسترم, يمكننا زيارة بعضنا البعض.
    The complainant was never able to review the content of the report, And since he was not assisted by an interpreter for that purpose, misunderstandings might have occurred. UN ولم تتح لصاحب الشكوى أية فرصة لاستعراض مضمون التقرير، ونظراً إلى أنه لم يكن قد حصل على مساعدة مترجم شفوي لذلك الغرض فقد يكون هناك سوء فهم.
    In any event, the topic bore upon issues of humanitarian law, And since ICRC had decided not to embark on it, it would not be appropriate for the Commission to do so. UN وعلى أية حال، فإن الموضوع يغير مجرى مسائل القانون الإنساني، ونظراً لأن لجنة الصليب الأحمر الدولية قد قررت عدم الشروع فيها لن يكون من المناسب أن تفعل لجنة القانون الدولي ذلك.
    And since you two are such good friends now, you can be initial debrief. Open Subtitles و طالما أنكما صديقتان حميمتان الآن, يمكنكما أن تكونا المحققتان الأوليتان
    And, since COMAC may table his reports before the Legislative Council, the Government's performance in responding to COMAC's recommendations is under close public scrutiny. UN وما دام يجوز للمفوض المعني بالشكاوي اﻹدارية أن يقدم تقاريره إلى المجلس التشريعي فإن أداء الحكومة في الاستجابة لتوصياته يخضع لرقابة وثيقة من جانب الجمهور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد