The established practice that these documents shall be transmitted through the Committee to the Board shall remain unchanged. | UN | ويظلّ العُرف السائد بأن تُحال هذه الوثائق من خلال اللجنة إلى المجلس معمولاً به دون تغيير. |
Transport Malta and Malta Enterprise have observer status on the Board. | UN | وتتمتع هيئة النقل المالطية ومؤسسة مالطة بمركز المراقب في المجلس. |
After presenting the topics, the Board approved the topics for the Trade and Development Commission as follows: | UN | وبعد عَرض المواضيع، وافق المجلس على المواضيع التي ستتناولها لجنة التجارة والتنمية، على النحو التالي: |
Briefing by the Secretary of the United Nations Chief Executives Board | UN | إحاطة قدمها أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة |
The same delegation also queried the usefulness of international standards if the stakeholders, shareholders and Board members cannot read them. | UN | واستفسر الوفد نفسه أيضاً عن فائدة المعايير الدولية إن كان أصحاب المصلحة والمساهمون وأعضاء المجلس لا يمكنهم قراءتها. |
In so doing, the Board agreed to the following: | UN | ولدى القيام بذلك، وافق المجلس على ما يلي: |
The Board regulates handling of medicines, chemicals and poisons. | UN | وينظم المجلس التعامل مع الأدوية والمواد الكيميائية والسموم. |
The Board also considers managerial deficiencies to be an important contributing factor. | UN | ويرى المجلس أيضا أن أوجه القصور الإدارية تشكل عاملا مساهما هاما. |
The Board noted the following deficiencies in the framework: | UN | وقد لاحظ المجلس أوجه القصور التالية في الإطار: |
The Board would expect to see stronger action involving changes to the business processes, the system or the authorities attached to roles. | UN | ويتوقع المجلس رؤية إجراءات أقوى تشمل تغييرات في أساليب العمل، أو في النظام، أو في السلطات التي تكون مصاحبة للأدوار. |
Implications for the Board's audit of peacekeeping financial statements | UN | انعكاسات المشاكل على مراجعة المجلس للبيانات المالية لعمليات حفظ السلام |
In the present section, the Board provides an update on the further progress made in the past year. A. Managing benefits | UN | وفي هذا الفرع من التقرير، يقدم المجلس أحدث المعلومات المتعلقة بما تم إحرازه في السنة الماضية من تقدم إضافي. |
The Board notes, however, that a true system of continuous improvement can take several years to embed fully. | UN | غير أن المجلس يلاحظ أن الإدماج الكامل لنظام حقيقي للتحسين المستمر أمر قد يستغرق عدة سنوات. |
:: Many of the entities in the Board's portfolio operate through large field office networks. | UN | :: تمارس كيانات عديدة مشمولة باختصاص المجلس عملها من خلال شبكات كبيرة من المكاتب الميدانية. |
It also provides information on other recommendations adopted by the Board. | UN | ويقدم التقرير أيضا معلومات عن التوصيات الأخرى التي اعتمدها المجلس. |
The Advisory Committee notes with appreciation that all 19 entities have received unmodified audit opinions from the Board. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية مع التقدير أن جميع الكيانات الـ 19 تلقت آراء غير معدلة من المجلس. |
At the hubs, the public service offices accepted complaints and then submitted them to the central complaints Board. | UN | أما في المراكز، فإن مكاتب الخدمات العامة تتلقى الشكاوى لتُحيلها بعد ذلك إلى مجلس الشكاوى المركزي. |
A United Nations Board of Inquiry team is currently investigating the incident. | UN | وحاليا يتولى مجلس تحقيق تابع للأمم المتحدة أعمال التحقيق في الحادث. |
That Legal Notice was repealed and the Sanctions Monitoring Board is now governed by Legal Notice 562 of 2010. | UN | وقد ألغي هذا الإشعار القانوني ويخضع مجلس رصد الجزاءات الآن لأحكام الإشعار القانوني رقم 562 لعام 2010. |
Hence, there are different national legal frameworks covering the deployment of privately contracted armed security personnel on Board ships. | UN | وبالتالي فالأطر القانونية المختلفة المطبقة في سائر دول العلم تغطي نشر أفراد الأمن المسلحين على متن السفن. |
2 meetings of the contingent-owned equipment/memorandum of understanding Management Review Board conducted | UN | عقد اجتماعين لمجلس الاستعراض الإداري بشأن المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم |
It also enables the Board to identify potential weaknesses and provide advice in advance of preparing the year-end financial statements. | UN | ويتيح ذلك للمجلس أيضا أن يحدد نقاط الضعف المحتملة وأن يُسدي المشورة قبل إعداد البيانات المالية لنهاية السنة. |
Meanwhile, a helicopter and a reconnaissance aircraft flew over the ship and filmed it and the crew on Board. | UN | وفي تلك الأثناء، حلّقت فوق السفينة طائرة عمودية وطائرة استطلاع، صوّرتا السفينة والطاقم الذي كان على متنها. |
The Board's report was discussed with UNWomen, and management's views have been appropriately reflected. | UN | وقد ناقش المجلس تقريره مع الهيئة وأُدرجت فيه على النحو المناسب الآراء التي أعربت عنها الإدارة. |
UNMIK, in collaboration with the Senior Public Appointments Committee and the Internal Oversight Board, intervened on several occasions when breaches occurred. | UN | تدخلت البعثة بالتعاون مع لجنة التعيينات في الوظائف العامة الكبرى ومجلس الرقابة الداخلية في مناسبات عدة لدى وقوع خروقات. |
This information is posted daily on a village bulletin Board. | UN | وتنشر هذه المعلومات يومياً على لوحة إعلانات في القرية. |
No vector shell damage. Sister Board appears to be intact. | Open Subtitles | لا أضرار على القشرة الخارجية اللوحة الرئيسية تبدو سليمة |
Lastly, in Malaysia, 30 per cent of corporate Board members were required by law to be women. | UN | وأخيراً، في ماليزيا، ينص القانون على تخصيص 30 في المائة من أعضاء مجالس الإدارات للنساء. |
This kind of Board was fancy back in the day. | Open Subtitles | هذا النوع من اللوح كان خيالى فى ذلك الوقت |
According to reports, the cell they were placed in was a pigsty without light, drainage or the cement Board to sleep on. | UN | وأفيد أن الزنزانة التي وضعا فيها كانت زريبة خنزاير ليس بها ضوء أو مصرف للمياه أو لوح إسمنتي للنوم عليه. |
The visit allowed Board members to witness United Nations agencies working together under the delivering as one framework. | UN | ومكـّنت الزيارة أعضاء المجالس من رؤية وكالات الأمم المتحدة تعمل معاً ضمن إطار مبادرة توحيد الأداء. |