"board" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجلس
        
    • مجلس
        
    • متن
        
    • لمجلس
        
    • للمجلس
        
    • متنها
        
    • الهيئة
        
    • ومجلس
        
    • لوحة
        
    • هيئة
        
    • اللوحة
        
    • مجالس
        
    • اللوح
        
    • لوح
        
    • المجالس
        
    The established practice that these documents shall be transmitted through the Committee to the Board shall remain unchanged. UN ويظلّ العُرف السائد بأن تُحال هذه الوثائق من خلال اللجنة إلى المجلس معمولاً به دون تغيير.
    Transport Malta and Malta Enterprise have observer status on the Board. UN وتتمتع هيئة النقل المالطية ومؤسسة مالطة بمركز المراقب في المجلس.
    After presenting the topics, the Board approved the topics for the Trade and Development Commission as follows: UN وبعد عَرض المواضيع، وافق المجلس على المواضيع التي ستتناولها لجنة التجارة والتنمية، على النحو التالي:
    Briefing by the Secretary of the United Nations Chief Executives Board UN إحاطة قدمها أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة
    The same delegation also queried the usefulness of international standards if the stakeholders, shareholders and Board members cannot read them. UN واستفسر الوفد نفسه أيضاً عن فائدة المعايير الدولية إن كان أصحاب المصلحة والمساهمون وأعضاء المجلس لا يمكنهم قراءتها.
    In so doing, the Board agreed to the following: UN ولدى القيام بذلك، وافق المجلس على ما يلي:
    The Board regulates handling of medicines, chemicals and poisons. UN وينظم المجلس التعامل مع الأدوية والمواد الكيميائية والسموم.
    The Board also considers managerial deficiencies to be an important contributing factor. UN ويرى المجلس أيضا أن أوجه القصور الإدارية تشكل عاملا مساهما هاما.
    The Board noted the following deficiencies in the framework: UN وقد لاحظ المجلس أوجه القصور التالية في الإطار:
    The Board would expect to see stronger action involving changes to the business processes, the system or the authorities attached to roles. UN ويتوقع المجلس رؤية إجراءات أقوى تشمل تغييرات في أساليب العمل، أو في النظام، أو في السلطات التي تكون مصاحبة للأدوار.
    Implications for the Board's audit of peacekeeping financial statements UN انعكاسات المشاكل على مراجعة المجلس للبيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    In the present section, the Board provides an update on the further progress made in the past year. A. Managing benefits UN وفي هذا الفرع من التقرير، يقدم المجلس أحدث المعلومات المتعلقة بما تم إحرازه في السنة الماضية من تقدم إضافي.
    The Board notes, however, that a true system of continuous improvement can take several years to embed fully. UN غير أن المجلس يلاحظ أن الإدماج الكامل لنظام حقيقي للتحسين المستمر أمر قد يستغرق عدة سنوات.
    :: Many of the entities in the Board's portfolio operate through large field office networks. UN :: تمارس كيانات عديدة مشمولة باختصاص المجلس عملها من خلال شبكات كبيرة من المكاتب الميدانية.
    It also provides information on other recommendations adopted by the Board. UN ويقدم التقرير أيضا معلومات عن التوصيات الأخرى التي اعتمدها المجلس.
    The Advisory Committee notes with appreciation that all 19 entities have received unmodified audit opinions from the Board. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية مع التقدير أن جميع الكيانات الـ 19 تلقت آراء غير معدلة من المجلس.
    At the hubs, the public service offices accepted complaints and then submitted them to the central complaints Board. UN أما في المراكز، فإن مكاتب الخدمات العامة تتلقى الشكاوى لتُحيلها بعد ذلك إلى مجلس الشكاوى المركزي.
    A United Nations Board of Inquiry team is currently investigating the incident. UN وحاليا يتولى مجلس تحقيق تابع للأمم المتحدة أعمال التحقيق في الحادث.
    That Legal Notice was repealed and the Sanctions Monitoring Board is now governed by Legal Notice 562 of 2010. UN وقد ألغي هذا الإشعار القانوني ويخضع مجلس رصد الجزاءات الآن لأحكام الإشعار القانوني رقم 562 لعام 2010.
    Hence, there are different national legal frameworks covering the deployment of privately contracted armed security personnel on Board ships. UN وبالتالي فالأطر القانونية المختلفة المطبقة في سائر دول العلم تغطي نشر أفراد الأمن المسلحين على متن السفن.
    2 meetings of the contingent-owned equipment/memorandum of understanding Management Review Board conducted UN عقد اجتماعين لمجلس الاستعراض الإداري بشأن المعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم
    It also enables the Board to identify potential weaknesses and provide advice in advance of preparing the year-end financial statements. UN ويتيح ذلك للمجلس أيضا أن يحدد نقاط الضعف المحتملة وأن يُسدي المشورة قبل إعداد البيانات المالية لنهاية السنة.
    Meanwhile, a helicopter and a reconnaissance aircraft flew over the ship and filmed it and the crew on Board. UN وفي تلك الأثناء، حلّقت فوق السفينة طائرة عمودية وطائرة استطلاع، صوّرتا السفينة والطاقم الذي كان على متنها.
    The Board's report was discussed with UNWomen, and management's views have been appropriately reflected. UN وقد ناقش المجلس تقريره مع الهيئة وأُدرجت فيه على النحو المناسب الآراء التي أعربت عنها الإدارة.
    UNMIK, in collaboration with the Senior Public Appointments Committee and the Internal Oversight Board, intervened on several occasions when breaches occurred. UN تدخلت البعثة بالتعاون مع لجنة التعيينات في الوظائف العامة الكبرى ومجلس الرقابة الداخلية في مناسبات عدة لدى وقوع خروقات.
    This information is posted daily on a village bulletin Board. UN وتنشر هذه المعلومات يومياً على لوحة إعلانات في القرية.
    No vector shell damage. Sister Board appears to be intact. Open Subtitles لا أضرار على القشرة الخارجية اللوحة الرئيسية تبدو سليمة
    Lastly, in Malaysia, 30 per cent of corporate Board members were required by law to be women. UN وأخيراً، في ماليزيا، ينص القانون على تخصيص 30 في المائة من أعضاء مجالس الإدارات للنساء.
    This kind of Board was fancy back in the day. Open Subtitles هذا النوع من اللوح كان خيالى فى ذلك الوقت
    According to reports, the cell they were placed in was a pigsty without light, drainage or the cement Board to sleep on. UN وأفيد أن الزنزانة التي وضعا فيها كانت زريبة خنزاير ليس بها ضوء أو مصرف للمياه أو لوح إسمنتي للنوم عليه.
    The visit allowed Board members to witness United Nations agencies working together under the delivering as one framework. UN ومكـّنت الزيارة أعضاء المجالس من رؤية وكالات الأمم المتحدة تعمل معاً ضمن إطار مبادرة توحيد الأداء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus