"ركب" - Traduction Arabe en Anglais

    • rode
        
    • behind
        
    • knees
        
    • installed
        
    • got on
        
    • got into
        
    • got in
        
    • boarded
        
    • mainstream of
        
    • drove
        
    • riding
        
    • ride
        
    • took
        
    • missed
        
    "coolly rode to meet me as I came up the hatchway." Open Subtitles ركب بفتور على تلبية لي خطرت لي على باب مسحور
    I will ensure our scouts report you rode east. Open Subtitles أنا سيضمن الكشافة لدينا يقدم لك ركب الشرق.
    The lack of basic social protection is one of the main reasons that people living in extreme poverty are being left behind. UN وعدم توفر الحماية الاجتماعية الأساسية هو أحد الأسباب الرئيسية لتخلف الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع من عن ركب التنمية.
    You know... He works on the $5 million knees. Open Subtitles تعرفين أنه يعمل على ركب بـ5 ملايين دولار
    As an interim measure the Engineering Section has installed fire extinguishers and smoke detectors at 11 mission locations UN وكتدبير مؤقت، ركب قسم الهندسة أجهزة لإطفاء الحريق وأجهزة إنذار بالدخان في 11 موقعا تابعا للبعثة
    Also, Tae San got on a boat alone at the Soyang River. Open Subtitles ايضا ركب تاى سان قارب لوحده عند نهر سو يانج
    And the car Sharkey got into on Saturday night, one of his boys thinks maybe Xavi Moreno was driving. Open Subtitles و السيارة التي ركب فيها شاركي في ليلة السبت احد رفاقه يعتقد ان تشافي مورينو كان يقودها
    He rode his last wave in at the age of twenty-five. Open Subtitles ركب موجة مشاركة له في يبلغ من العمر خمسة وعشرين‎.
    If he rode in an ambulance on the way to the hospital, how did he get the coat and everything? Open Subtitles إذا كان قد ركب سيارة الإسعاف وهي في طريقها الى المستشفى كيف حصُل على هذا المعطف وكل شيء؟
    You just rode him like a little toy rocking horse. Open Subtitles أنت فقط ركب له مثل الحصان قليلا لعبة هزاز.
    He rode into country hiding on cow freighter. Open Subtitles ركب في البلاد يختبئ على سفينة شحن البقر.
    States should define and promote legitimate measures of welfare, employment and equal opportunities for those left behind by globalization. UN وينبغي للدول أن تعيِّن وتعزز اتخاذ تدابير شرعية لتوفير الرفاهية والعمالة وتكافؤ الفرص لمن يتجاوزهم ركب العولمة.
    You should make sure that your friends collect your schoolwork while you recover so you don't fall behind. Open Subtitles عليك أن تحرصي بأن زملائك سيجمعون دروسك بينما أنت تتعافين كي لا تتخلفين عن ركب الدراسة
    I think you brought me back here because you don't want to trade a 36-year-old catcher with two bum knees for two left-handed pitchers, one of whom was a first round draft pick. Open Subtitles اظن انك جلبتني إلى هنا لأنك لا تريد التخلي عن لاعب بعمر 36 سنة ذو ركب مهترئة مقابل لاعبان
    Moves with elbows, knees and feet in Thai Boxing will exhaust you. Open Subtitles حركات بالمرافق، ركب وأقدام في الملاكمة التايلاندية ستستنزفك.
    I installed an underground graboid barrier, my own design. Open Subtitles ركب تحت أرضي مانع جرابويد ، تصميمي الخاص.
    He was so nervous that he got on the wrong plane. Open Subtitles لقد كان متوتّراً كثيرة لدرجة انه ركب الطائرة الخاطئة
    In the end, Mr. Öcalan got into a car driven by a Kenyan official. UN وأخيرا، ركب السيد أوجلان سيارة يقودها أحد الموظفين الكينيين.
    He got in his car, he drove to a lawyer's office, he wrote down your name. Open Subtitles هو ركب سيارته, و ذهب حتى مكتب المحامي و كتب أسمك
    Nine civilian passengers, including persons claiming to be journalists and political and religious representatives, boarded the helicopter prior to take-off. UN ولقد ركب على متنها قبل إقلاعها تسعة مسافرين من بينهم أشخاص يدعون أنهم صحفيون وممثلون سياسيون ودينيون.
    We are now facing the acute challenge of how to overcome, soon, our state of poverty and underdevelopment, and join the mainstream of progress in the region. UN ونحن نواجه اليوم تحديا خطيرا يتمثل في كيفية التغلب في أسرع وقت ممكن على حالتي الفقر والتخلف والانضمام إلى ركب التقدم في المنطقة.
    Norman drove with her to show her where it was. Open Subtitles نورمان ركب معها ليُريها أين يتواجد المكان الذي تقصده
    Or he could be riding the train all night to stay warm. Open Subtitles أو قد ركب على متن القطار طوال الليل ليبقى دافئاً
    It would appear that he was given a ride by the gunmen, who later killed him and then dumped his body near Ramallah. UN ويبدو أنه ركب سيارة المسلحين الذين قتلوه فيما بعد ورموا جثته قرب رام الله.
    He later said that, after flying to Russia, he took a ferry first to Germany, and then to Denmark. UN ثم قال إنه، بعد هروبه متجهاً إلى روسيا، ركب باخرة متجهة أولاً إلى ألمانيا، ثم إلى الدانمرك.
    Finally, political Islam is common to all of the region’s conflicts, and should not be viewed – as it often is – in isolation from these countries’ economic woes. Simply put, Islam – one of the world’s great religions, practiced by nearly one-quarter of humanity – missed its development takeoff. News-Commentary وأخيرا، أصبح الإسلام السياسي طرفاً مشتركاً في كل نزاعات المنطقة، ولا ينبغي لنا أن ننظر إليه ــ كما نفعل غالبا ــ في معزل عن المحن الاقتصادية التي تعيشها هذه البلدان. والأمر ببساطة أن الإسلام ــ أحد أعظم الديانات في العالم، والذي يدين به ما يقرب من ربع البشرية ــ تأخر عن ركب التطور والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus