but I think there are thanks due in other quarters also. | UN | لكن أعتقد أنه ينبغي توجيه الشكر إلى جهات أخرى أيضا. |
Look, it's gonna take some time, but I think he'll come around. | Open Subtitles | انظر ، سيتطلب الأمر بعض الوقت لكن أعتقد أنه سوف يتجاوزه |
I know our apartment's small, but I think we can make room. | Open Subtitles | أنا أعلم شقتنا صغيرة، ولكن أعتقد أننا يمكن أن تجعل غرفة. |
I hate to go on about this, but I think the bra situation's the least of your problems. | Open Subtitles | أنا أكره أن يذهب على نحو هذا، ولكن أعتقد أن الوضع الصدرية هي الأقل من مشاكلك. |
Show him. but I think you all deserve Something much, uh, bigger. | Open Subtitles | ـ أعرض المقطع عليه ـ لكن أظن جميعكم تستحقون شيئاً أكبر |
but I think you'll score more candy if you wear your costume. | Open Subtitles | لكني أعتقد أنك ستحصلين على المزيد من الحلوى إن اردتيت زيك |
but I think Sophie needs to be around good people. | Open Subtitles | لكن اعتقد بأن الافضل لصوفيا بأن تصاحب الناس الأخيار |
I know it's not ideal, but I think you and I | Open Subtitles | أعلم أن هذا ليس مثالي لكن أعتقد أن أنتِ وأنا |
but I think you were right the first time. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنكِ كُنتِ مُحقة في المرة الأولى |
but I think you would agree we should hold off on any negotiations or offer, even if out of respect. | Open Subtitles | و لكن أعتقد بأنّكِ ستوافقين على تأجيل نؤجل أي مفاوضات أو عرض حتى وإن كان هذا إحتراماً له |
Fine, let's do it, but I think it's a waste. | Open Subtitles | لا بأس، لنفعل ذلك لكن أعتقد أنّ ذلك إهدار. |
but I think the best thing for all concerned right now is-- | Open Subtitles | ولكن أعتقد أن أفضل شيء ل جميع الأطراف المعنية الآن هو |
Well, maybe I'm spoiled because things are going so well with Charles, but I think you can do better than Brandon. | Open Subtitles | حسنا، ربما أني فاسدة لأن الأمور تسير على ما يرام مع تشارلز ولكن أعتقد أنكِ تستحقين أفضل من براندون |
Thank you, Henry, but I think we have it covered without Molly. | Open Subtitles | شكرا لك، هنري. ولكن أعتقد أننا لدينا ما نحتاج بدون مولي. |
Well, thank you. but I think I have it covered. | Open Subtitles | حسناً ، شكراً لك لكن أظن أنني أتولى الأمر |
but I think you use them as a prop. | Open Subtitles | لكني أعتقد بأنك تفعل ذلك لتجعلها كسند اليك |
Well, I think Dad has made some excellent progress today but I think it's time we wind down now. | Open Subtitles | حسنا،اعتقد بان ابانا احرز تقدما ملحوظا اليوم لكن اعتقد بانه الوقت المناسب لكي ننزل عن هذا الشيء |
but I think that if we can make it work business-wise... | Open Subtitles | ولكني أعتقد ان كنا نستطيع أن نفعلها بشكل يناسب العمل |
So I don't know, but I think it's... spore contamination. | Open Subtitles | لذا , لا اعلم ولكن اعتقد.. تلوث من الأبواغ |
but I think there's a deeper meaning hiding under all that. | Open Subtitles | ولكنني أعتقد أن هناك معنىً أكثر عمقاً تحت كل ذلك. |
but I think you're likely still the same drug-dealing knob | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنك على الأرجح ذات تاجر المخدرات الأحمق |
I have to confess, this is my first-ever time teaching so it's new for me, it's new for you, but I think it's gonna be great. | Open Subtitles | وعلى أن اعترف أن هذه أولى محاولاتي في التدريس لذا، هذا جديد عليي مثل ما هو جديد عليكم لكنني أظن بأننا سنبلي جيداً |
but I think this one actually collects dust from other homes | Open Subtitles | لكني أظن بان هذه تقوم بجمع الغبار من المنازل الأخرى |
but I think maybe you should stop exploiting human beings' private misfortunes. | Open Subtitles | ولكن أظن ربّما عليك التوقف عن استغلال سوء حظ الناس الشخصي |
Mommy says bushy eyebrows are pedestrian, but I think yours are pretty. | Open Subtitles | امي تقول ان كثيفي الحاجبين تافهين , لكني اعتقد انهم جيدين. |
Dr. Hart, but I think we should go to the hospital. | Open Subtitles | دكتوره هارت و لكنى أعتقد أننا يجب أن نذهب للمشفى |
Look, I know this is gonna sound crazy, but I think we're supposed to find each other. | Open Subtitles | إستمع ، اعلم أن هذا سيبدو جنونياً لكن اظن انهُ يفترض أن نجدَ بعضنا البعض |