Different instruments: contract claims, and investment claims under investment treaties | UN | صكوك مختلفة: المطالبات التعاقدية والمطالبات الاستثمارية بمقتضى المعاهدات الاستثمارية |
No separate statistics for regular claims, claims related to employee lists, liquidation claims and appeals were available | UN | ولم تتح أي إحصاءات مستقلة عن المطالبات العادية والمطالبات المتعلقة بقوائم الموظفين ومطالبات التصفية والاستئناف |
The State should play a role in pursuing claims and ensuring an equitable resolution of the various issues involved. | UN | وينبغي أن تؤدي الدولة دورا في متابعة المطالبات وكفالة التوصل إلى حل منصف لمختلف المسائل ذات الصلة. |
Settling of all peacekeeping insurance claims and the claims reviewed by the Advisory Board on Compensation Claims | UN | تسوية جميع مطالبات التأمين المتعلقة بحفظ السلام والمطالبات التي يستعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض |
The Panel has assessed all such claims, and performed all claim calculations, in the original claim currencies. | UN | وقيّم الفريق جميع هذه المطالبات وقام بجميع العمليات الحسابية المتصلة بها وذلك بعملة المطالبة الأصلية. |
Some concern wase expressed about the inclusion of secured claims and what was actually intended in that regard. | UN | وأعرب عن بعض القلق بشأن إدراج المطالبات المكفولة بضمانات وبشأن ماهية المقصود فعلا في ذلك الصدد. |
The Commission has deliberated those claims and is preparing its awards. | UN | وقد تداولت اللجنة بشأن هذه المطالبات وهي بصدد إعداد أحكامها. |
The application of this requirement to the claims and types of losses in this instalment is explained in paragraphs | UN | ويرد في الفقرة 52 أدناه شرحٌ لتطبيق هذا الشرط على المطالبات وأنواع الخسائر المتكبدة في هذه الدفعة. |
The report covers the processing of claims, the withdrawal of claims and the payment of approved claims. | UN | ويغطي التقرير عملية البت في المطالبات وسحب المطالبات وتسديد قيمة المطالبات التي تمت الموافقة عليها. |
The report covers the processing of claims, the withdrawal of claims and the payment of approved claims. | UN | وهو يتناول عملية البت في المطالبات، وسحب المطالبات، وتسديد قيمة المطالبات التي تمت الموافقة عليها. |
The shortfall compared with the indicator was due to delays in the automation of travel claims and other system enhancements | UN | ويعزى النقصان مقارنة بالمؤشر إلى التأخير الحاصل أتمته لنظام المطالبات بتسديد تكاليف السفر وغيره من أوجه تحسين النظام |
Failure to observe local labour laws increases the risk of claims and disputes between the United Nations and the host Government. | UN | ويزيد عدم احترام قوانين العمل المحلية من مخاطر المطالبات والمنازعات بين الأمم المتحدة والحكومة المضيفة. |
In addition, lower miscellaneous claims and lower subscription costs have been incurred | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تراجع عدد المطالبات المتنوعة وتكاليف الاشتراكات |
Members of the public may in most cases access the register of claims and documents entered on the record of inquiry of each claim. | UN | ويمكن للجمهور في معظم الحالات الاطّلاع على سجلّ المطالبات وعلى المستندات المدرجة في ملفّ التحقيق الخاص بكل مطالبة. |
Settle all insurance claims and Advisory Board on Compensation Claims claims | UN | تسوية جميع مطالبات التأمين ومطالبات المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض |
Processing of 10,000 education grant claims and advances | UN | :: تجهيز 000 10 من مطالبات منح التعليم والسلف |
Processing of 10,000 education grant claims and advances | UN | تجهيز 000 10 من مطالبات منح التعليم والسلف |
Education grant claims and advances were processed | UN | مطالبة من مطالبات منح التعليم والسلف مجهزة |
Advisory Board on Compensation claims and United Nations Claims Board | UN | أمانتــا المجلــس الاستشاري للمطالبات بالتعويض ومجلس اﻷمم المتحدة للمطالبات |
Priority would normally be accorded to tax claims and to claims related to social security. | UN | وتعطى الأولوية عادة لمطالبات الضرائب والمطالبات المتصلة بالتأمين الاجتماعي. |
On the basis of the foregoing, the Panel recommends awards of compensation in respect of all C4-CPHO and 132 C4-MV claims and no awards of compensation in respect of 73 C4-MV claims C5-BA and C5-SOS | UN | 128- واستناداً إلى ما سلف، فإن الفريق يوصي بمنح تعويض عن جميع المطالبات الخاصة بالممتلكات الشخصية (ملابس وأمتعة شخصية وأثاث منزلي وممتلكات شخصية أخرى) من الفئة " جيم-4 " وعن 132 مطالبة من الفئة " جيم-4 " فيما يتعلق بالمركبات وبعدم منح تعويض عن 73 مطالبة خاصة بالمركبات ضمن الفئة نفسها. |
The Government of the Islamic Republic of Iran categorically rejects those claims and allegations. | UN | وجمهورية إيران الإسلامية ترفض تلك المزاعم والادعاءات رفضاً قاطعاً. |