ويكيبيديا

    "delegations expressed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأعربت الوفود عن
        
    • أعربت الوفود عن
        
    • أعربت وفود
        
    • وأعربت وفود عن
        
    • الوفود أعربت عن
        
    • وأبدت وفود
        
    • الوفود أعرب عن
        
    • وأعربت بعض الوفود عن
        
    • وفود أعربت عن
        
    • وأعربت وفودٌ عن
        
    • وأبدت الوفود
        
    • من الوفود عن
        
    • وعبرت الوفود عن
        
    • وأعرب بعض الوفود عن
        
    • وأعربت عدة وفود عن
        
    delegations expressed confidence that the flexibility of all negotiating partners would ensure the successful conclusion of the work of the Working Group. UN وأعربت الوفود عن أملها في أن تساعد المرونة التي تحلى بها جميع الشركاء المفاوضين على تكليل أعمال الفريق العامل بالنجاح.
    delegations expressed views relating to the issues raised by the proposal. UN وأعربت الوفود عن آرائها المتعلقة بالمسائل التي أثارها هذا الاقتراح.
    delegations expressed concern regarding increasing costs for rent, security and human resources. UN وأعربت الوفود عن القلق إزاء ارتفاع تكاليف الإيجار والأمن والموارد البشرية.
    Moreover, delegations expressed the view that trade facilitation went hand in hand with the improvement of regional infrastructure development. UN وعلاوة على ذلك، أعربت الوفود عن رأي مفاده أن تيسير التجارة مرتبط بتحسّن تطوير البنية التحتية الإقليمية.
    delegations expressed appreciation for the information provided by the Director. UN وقد أعربت الوفود عن تقديرها للمعلومات التي قدمها المدير.
    As in previous years, many delegations expressed their appreciation to the Secretary-General and to the Division for the useful and comprehensive document. UN وكما حدث في سنوات سابقة، أعربت وفود عديدة عن التقدير للأمين العام وللشعبة إزاء فائدة الوثيقة وشموليتها.
    delegations expressed concern at the results of the evaluations, pointing to the high number of outcome evaluations ranked as less than satisfactory. UN 77 - وأعربت وفود عن القلق إزاء نتائج التقييمات، مشيرة إلى العدد المرتفع لتقييمات النتائج التي صنفت بأنها غير مرضية.
    The delegations expressed confidence that the regional commissions would continue to contribute to system-wide coherence at their respective regional levels. UN وأعربت الوفود عن ثقتها بأن تواصل اللجان الإقليمية، كل على مستواه الإقليمي، في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
    delegations expressed gratitude to Norway for its pledge to the Fund and encouraged other States to contribute. UN وأعربت الوفود عن تقديرها للنرويج إزاء تعهدها بتقديم تبرعات إلى الصندوق، وشجعت الدول الأخرى على التبرع.
    delegations expressed approval for mainstreaming child protection into other programme components and supporting reform of the juvenile justice system. UN وأعربت الوفود عن موافقتها على تعميم مراعاة حماية الأطفال في عناصر البرنامج الأخرى، وعلى دعم إصلاح نظام قضاء الأحداث.
    delegations expressed strong support for the measures to increase staff security. UN وأعربت الوفود عن دعمها القوي للتدابير المتخذة من أجل زيادة أمن الموظفين.
    delegations expressed support for the people of Myanmar, and commended UNDP contributions to the recovery efforts. UN وأعربت الوفود عن تأييدها لشعب ميانمار وأشادت بمساهمات البرنامج في جهود الإنعاش.
    16. delegations expressed their condolences and solidarity with the people of Haiti and the United Nations system for the material and human losses. UN 16 - وأعربت الوفود عن تعازيها لشعب هايتي ومنظومة الأمم المتحدة وتضامنها معهما على ما لحق بهما من خسائر مادية وبشرية.
    delegations expressed sympathy to Pakistan for the suffering and loss caused by the unprecedented floods. UN وأعربت الوفود عن تعاطفها مع باكستان عن المعاناة والخسائر الناجمة عن الفيضانات التي لا سابق لها.
    delegations expressed their appreciation to the Secretary-General and to the Division for the useful and comprehensive reports. UN وقد أعربت الوفود عن تقديرها للأمين العام ولشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لتقديمهما تقارير مفيدة وشاملة.
    374. delegations expressed appreciation for the comprehensive analytical report, including, in particular, the fact that it contained concrete evidence on results achieved. UN 374 - أعربت الوفود عن تقديرها للتقرير التحليلي الشامل، ولما جاء فيه بالأخص من أدلة ملموسة عما تحقّق من نتائج.
    The delegations expressed their appreciation for the work the secretariat was doing under this subprogramme to support development in the subregion and promote linkages between it and the rest of Latin America and the Caribbean. UN أعربت الوفود عن تقديرها للعمل الذي تقوم به اﻷمانة في إطار هذا البرنامج الفرعي لدعم التنمية في هذه المنطقة دون اﻹقليمية وتعزيز الروابط بينها وبين بقية أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Further, delegations expressed the desire that the report of the Council to the Assembly be more analytical and streamlined. UN كما أعربت وفود عن الرغبة في أن يتصف التقرير المقدم من المجلس إلى الجمعية بقدر أكبر من التحليل والتبسيط.
    Some delegations expressed concern that the Secretary-General, so far, had not exercised that authority. UN وأعربت وفود عن قلقها لأن الأمين العام لم يمارس تلك السلطة حتى الآن.
    Some delegations expressed concern with the listing of the mechanisms, indicating that its scope was unclear, and requested its deletion; others questioned the appropriateness of including non-traditional mechanisms such as special envoys and observers. UN غير أن بعض الوفود أعربت عن قلقها بشأن قائمة الآليات، فأشارت إلى أن نطاقها غير واضح وطلبت حذفها؛ وشكك البعض الآخر في جدوى إدراج آليات غير تقليدية مثل المبعوثين الخاصين والمراقبين.
    Many other delegations expressed reservations with regard to some recommendations. UN وأبدت وفود أخرى كثيرة تحفظات إزاء بعض التوصيات.
    However, a number of delegations expressed their concern about a substantial part of the organization's income coming from the Government. UN بيد أن عددا من الوفود أعرب عن قلقه إزاء جزء كبير من إيرادات المنظمة الذي يأتي من الحكومة.
    Some delegations expressed concerns that an increase in wages in line with productivity growth could undermine a country's external competitiveness. UN وأعربت بعض الوفود عن قلقها من أن زيادة الأجور تماشياً مع نمو الإنتاجية يمكن أن يقوض القدرة التنافسية الخارجية للبلد.
    However, several delegations expressed the view that the purpose of the informal consultations would be to seek additional clarification of the elements of the working paper in the Working Group. UN غير أن عدة وفود أعربت عن رأي مفاده أن الغرض من المشاورات غير الرسمية هو الحصول على توضيحات إضافية عن عناصر ورقة العمل من داخل الفريق العامل.
    delegations expressed regret at the inclusion of concepts, objectives and indicators of achievement without specific intergovernmental mandates, including some that could be interpreted as a partial approach of the Secretariat to the positions of some countries or group of countries. UN وأعربت وفودٌ عن الأسف لإدراج مفاهيم وأهداف ومؤشرات للإنجاز بدون ولايات حكومية دولية محددة، بما في ذلك بعض هذه الأهداف والمفاهيم والمؤشرات التي يمكن تفسيرها على أنها تشكل نهجاً متحيزا من جانب الأمانة العامة إزاء مواقف بعض البلدان أو مجموعات البلدان.
    delegations expressed their views on these issues and their relevance to the Conference. UN وأبدت الوفود آراءها بشأن هذه المسائل وأهميتها بالنسبة للمؤتمر.
    One group of delegations expressed alarm at the number and magnitude of humanitarian crises around the world. UN وأعربت مجموعة من الوفود عن الجزع إزاء عدد وحجم الأزمات الإنسانية في شتى أنحاء العالم.
    13. delegations expressed support for UNICEF advocacy efforts for the ratification and implementation of the Convention on the Rights of the Child and its use as a guide for UNICEF programme development. Speakers noted the work under way to revise programme guidelines so as to incorporate provisions of the Convention in programme development and monitoring. UN ١٣ - وعبرت الوفود عن تأييدها للجهود التي تبذلها اليونيسيف في الدعوة إلى التصديق على اتفاقية حقوق الطفل وتنفيذها واستخدامها كدليل في تطوير برامج اليونيسيف ولاحظ المتكلمون اﻷعمال الجارية من أجل تنقيح المبادئ التوجيهية البرنامجية من أجل دمج أحكام الاتفاقية في تطوير البرامج ورصدها.
    Some delegations expressed the view that the subject of space debris should be added to the agenda of the Legal Subcommittee. UN وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن موضوع الحطام الفضائي ينبغي أن يضاف الى جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية.
    Several delegations expressed their appreciation to the secretariat for setting up an online database on national legislation. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها للأمانة لتجهيزها قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت بشأن التشريعات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد