Article 674 of the IPC and article 2 of the Aggravating Punishment Act criminalize embezzlement in the private sector. | UN | وتُجرِّم المادة 674 من قانون العقوبات الإسلامي والمادة 2 من قانون تشديد العقوبة الاختلاس في القطاع الخاص. |
embezzlement is addressed in sections 322, 334, 336 and 380 of the Criminal Code covering theft and fraud offences. | UN | يُتناول الاختلاس في المواد 322 و334 و336 و380 من القانون الجنائي الذي يشمل جريمة السرقة وجريمة الاحتيال. |
These provisions address embezzlement in both the public and private sectors. | UN | وتتناول هذه الأحكام الاختلاس في القطاع العام وفي القطاع الخاص. |
Two cases related to allegations of embezzlement and forgery and another related to fraud and embezzlement. | UN | وتعلقت قضيتان بادعاءات اختلاس وتزوير، أما القضية الثالثة فتعلقت بادعاءات بالاحتيال والاختلاس. |
The Attorney-General's Office and the Judiciary should continue to pursue all corruption cases and those involving the embezzlement of public funds and proceed with court hearings. | UN | ينبغي أن يواصل مكتب المدعي العام والسلطة القضائية ملاحقة جميع قضايا الفساد والقضايا التي تنطوي على اختلاس للأموال العامة، وأن يشرعا في اتخاذ إجراءات للمحاكمة. |
That may be... but this kind of transaction is called embezzlement. | Open Subtitles | ربما يكون هذا ولكن هذا النوع من المعاملات يسمى الإختلاس |
In the fourth case, misappropriation or embezzlement were not covered. | UN | ولم يكن التبديد أو الاختلاس مشمولا في الحالة الرابعة. |
In the fourth case, misappropriation or embezzlement were not covered. | UN | وفي الحالة الرابعة لم يكن التبديد أو الاختلاس مشمولا. |
In some remarkable examples of corruption, little if any effort was made to hide the systematic embezzlement. | UN | وفي بعض أمثلة الفساد المشهودة، لم يُبذل سوى جهد ضئيل، إن وجد، لإخفاء الاختلاس المنتظم. |
She was also fired from her last job for embezzlement. | Open Subtitles | هي ايضا طردت من اخر وظيفة لها بتهمة الاختلاس |
That's why we won't be asking about your embezzlement. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن لن نسأل عن موضوع الاختلاس |
He was charged with embezzlement related to an oil company in which he formerly had an ownership interest and with grand larceny. | UN | ووجهت له تهمة الاختلاس من شركة نفط كان يملك حصة في رأسمالها وتهمة اللصوصية. |
Dong Deputy Director General, General Administration for Combating embezzlement and Bribery, Supreme People's Procuratorate | UN | نائب المدير العام، الإدارة العامة لمكافحة الاختلاس والرشوة، النيابة العامة الشعبية العليا |
The author later discovered that the District Attorney office was allegedly involved in the embezzlement scheme. | UN | واكتشف صاحب البلاغ لاحقاً أن مكتب المدعي العام للمقاطعة كان متورطاً في مخطط الاختلاس حسب زعمه. |
The author later discovered that the District Attorney office was allegedly involved in the embezzlement scheme. | UN | واكتشف صاحب البلاغ لاحقاً أن مكتب المدعي العام للمقاطعة كان متورطاً في مخطط الاختلاس حسب زعمه. |
He is currently being prosecuted in London for his alleged role in the embezzlement of millions of dollars of Zambian State funds. | UN | وهو يخضع الآن للملاحقة القضائية في لندن لدوره المزعوم في اختلاس ملايين الدولارات من أموال دولة زمبابوي. |
The embezzlement of $4.2 million from the United Nations Mission in Kosovo (UNMIK) raised the issue of accountability. | UN | وذكر أن اختلاس 4.2 مليون دولار من بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو يثير مسألة المساءلة. |
embezzlement, misappropriation or other diversion of property by a public official | UN | اختلاس الممتلكات أو تبديدها أو تسريبها بشكل آخر من قِبل موظف عمومي |
He's served on check fraud, embezzlement, forgery and grand larceny. | Open Subtitles | قضى عقوبة لتزوير شيكات مصرفيّة، الإختلاس والتزوير والسرقة الكبرى. |
There was also an Anti-Corruption Board, which considered cases of abuse of office and embezzlement of funds. | UN | وأفادت أيضا عن وجود مجلس لمكافحة الفساد ينظر في قضايا إساءة استخدام المناصب واختلاس الأموال. |
I'm saying perhaps I should have paid more attention to the red flags, such as covering up the embezzlement of a former partner. | Open Subtitles | أنا أقول ربما كان علي أن أنتبه بشكلٍ أكبر لـ الفضائح مثل تغطية إختلاس شريكٌ سابق |
Observatory for the Fight against Corruption and Economic embezzlement (OLUCOME) | UN | بالثزار هابونيمانا مرصد مكافحة الفساد والاختلاس الاقتصادي إرنست مانيروموا |
Inspector Bach. The prosecutor has filed charges against you for embezzlement. | Open Subtitles | أنا المحقق باخ, المدعي العام صاغ اتهامات بحقك متعلقة بالاختلاس |
Case study: Customs and finance aspects of embezzlement by the former Government of Côte d’Ivoire | UN | دراسة حالة إفرادية: الجوانب الجمركية والمالية للاختلاس من قبل حكومة كوت ديفوار السابقة |
Misappropriation or embezzlement of private or public property by a public official is punishable with 3 to 10 years imprisonment. | UN | يعاقَب على تبديد الممتلكات الخاصة أو العامة أو اختلاسها من قبل موظف عمومي بالسجن من ثلاث إلى عشر سنوات. |
As for the killing of the Vice-President of the Observators for the Struggle against Corruption and Economic embezzlement, the interrogation of the presumed guilty parties in custody is now under way. | UN | بخصوص مقتل نائب رئيس مرصد مكافحة الفساد والاختلاسات الاقتصادية، يجري حاليا استجواب الأطراف المذنبة افتراضاً في الحجز. |
The arrests made during the period of the 2001 elections had all been fact-based: destruction, embezzlement, kidnapping, assault and battery, murder and crimes against the internal security of the State, some of which had been politically motivated. | UN | وأضاف أن جميع حالات الاعتقال التي حدثت خلال فترة انتخابات 2001 كانت مستندة إلى وقائع: فهي أعمال تخريب واختلاسات وحالات اختطاف واعتداءات وضرب، وجرائم قتل وجرائم ضد الأمن الداخلي للدولة، ارتكب بعضها بدوافع سياسية. |
But "Hardline Investigates" discovered a checkered past, involving drug dealing, assault, and accusations of embezzlement. | Open Subtitles | لكن محقق متعصب أكتشف تاريخ غامض يتعلق بتجارة المخدرات , إعتداء , و إتهامات بالإختلاس |
1988-1989 Vice-President, Court of First Instance, Niamey, while also serving as Judge, Special Court responsible for matters relating to embezzlement of public funds | UN | نائب رئيس محكمة الدرجة الأولى في نيامي وقاض في الوقت ذاته لدى المحكمة الخاصة المكلفة بالنظر في اختلاسات المال العام |
On 1 July 1998, Mr. Atangana Bengono, who at the time was manager of PIGT, resigned following allegations of embezzlement. | UN | وفي 1 تموز/يوليه 1998، استقال السيد أتانغانا بِنغونو الذي كان وقتذاك مدير شركة الاحتياط العقاري، إثر ادعاءات باختلاس أموال. |
:: Carry out investigations on the main cases of economic embezzlement and their transfer to the tribunals and courts | UN | :: إجراء تحقيقات في القضايا الرئيسية لاختلاس الأموال وإحالتها إلى الهيئات القضائية والمحاكم |