It noted that Guinea needed financial and technical assistance in its efforts to promote and protect human rights. | UN | وأشارت إلى حاجة غينيا إلى المساعدة المالية والتقنية فيما تبذله من جهود لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
MLHRD also suffers from lack of financial and technical assistance to implement arbitration and mediation programmes etc. | UN | وتواجه هذه الوزارة أيضا نقصا في المساعدة المالية والتقنية اللازمة لتنفيذ برامج الوساطة والتحكيم وغيرها. |
Member States also acknowledged the problems of landlocked countries and called for financial and technical assistance to them. | UN | واعترفت الدول الأعضاء أيضا بمشاكل البلدان النامية غير الساحلية ودعت إلى تقديم المساعدة المالية والتقنية إليها. |
The waste management can represent costs for some countries and require financial and technical assistance to developing countries. | UN | ويمكن أن تمثل إدارة النفايات تكاليفاً لبعض البلدان وتتطلَّب تقديم مساعدة مالية وتقنية إلى البلدان النامية. |
Increased financial and technical assistance for trade capacity building is also vital. | UN | ومن الأمور الحيوية أيضاً زيادة المساعدات المالية والتقنية لبناء القدرة التجارية. |
Information on the Voluntary Fund for financial and technical assistance can be found in the following link: | UN | ويمكن الحصول على المعلومات بشأن صندوق التبرعات الخاص بالمساعدة المالية والتقنية من العنوان الشبكي التالي: |
The Central Bureau of Statistics is taking the lead in these areas with financial and technical assistance from the UN system. | UN | ويضطلع المكتب المركزي للإحصاء بدور رائد في هذه المجالات، مع الحصول على مساعدات مالية وتقنية من منظومة الأمم المتحدة. |
The developing countries should be given financial and technical assistance to enable them to prepare such audio-visual presentations. | UN | وينبغي أن تقدم المساعدة المالية والتقنية إلى البلدان النامية لتمكينها من تقديم هذه البيانات السمعية البصرية. |
(xi) financial and technical assistance to the Ministry of Culture for the development of art schools in Cuba; | UN | `11 ' تقديم المساعدة المالية والتقنية إلى وزارة الثقافة من أجل تطوير مدارس الفنون في كوبا؛ |
In this regard, financial and technical assistance is needed from donors and international agencies, most notably from UNCTAD. | UN | وفي هذا الصدد، يلزم الحصول على المساعدة المالية والتقنية من المانحين والوكالات الدولية، ولا سيما الأونكتاد. |
The need for financial and technical assistance for supply-side capacity building was brought out clearly in UNCTAD documents. | UN | وقد أبرزت وثائق الأونكتاد بوضوح الحاجة إلى توفير المساعدة المالية والتقنية لبناء القدرات في جانب العرض. |
UNICEF provided financial and technical assistance for the repair of major pumping stations, water reservoirs and distribution networks. | UN | ووفرت اليونيسيف المساعدة المالية والتقنية من أجل إصلاح محطات ضخ المياه وخزانات المياه وشبكات التوزيع الرئيسية. |
The mechanism may also include other entities providing multilateral, regional and bilateral financial and technical assistance. | UN | ويمكن أن تشمل الآلية أيضاً كيانات أخرى تقدّم المساعدة المالية والتقنية المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية. |
Voluntary Fund for financial and technical assistance for the Implementation of the Universal Periodic Review | UN | صندوق التبرعات لتقديم المساعدة المالية والتقنية من أجل تنفيذ آلية الاستعراض الدوري الشامل |
They should be provided with adequate financial and technical assistance. | UN | وينبغي أن يُوفر لهذه المنظمات ما يكفي من المساعدة المالية والتقنية. |
All these require significant financial and technical assistance, as well as capacity-building. | UN | وتتطلب كل هذه الأمور مساعدة مالية وتقنية كبيرة، وبناء القدرات أيضا. |
financial and technical assistance from developed countries which were historically responsible for climate change would be required. | UN | وسيحتاج الأمر إلى مساعدة مالية وتقنية من البلدان المتقدمة التي تعد مسؤولة من الناحية التاريخية عن تغير المناخ. |
International cooperation must enhance the level of financial and technical assistance to mitigate the effects of climate change. | UN | يجب أن يحسّن التعاون الدولي مستوى المساعدات المالية والتقنية لتخفيف آثار تغير المناخ. |
It hoped that, with the financial and technical assistance of its development partners, it would be able to carry the programme to completion. | UN | وتأمل الحكومة في أنها، بالمساعدة المالية والتقنية المقدمة من شركائها في التنمية، ستتمكن من إنجاز البرنامج. |
His country needed financial and technical assistance so that it could implement the policies that the Government had adopted with a view to increasing food production. | UN | ويحتاج بلده إلى مساعدات مالية وتقنية لكي يتمكن من تنفيذ السياسات التي اعتمدتها الحكومة بهدف زيادة إنتاج الأغذية. |
Furthermore, financial and technical assistance are needed to motivate and enable Parties to comply with their obligations under the Convention. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك حاجة للمساعدة المالية والتقنية من أجل تحفيز وتمكين الأطراف من الوفاء بالتزاماتهم بموجب الاتفاقية. |
However, assistance should expand beyond help with legislative drafting and focus on the problems of enforcement, including the provision of financial and technical assistance. | UN | بيد ان من اللازم أن يتجاوز نطاق المساعدة الصياغة التشريعية وأن تركز على مشاكل الإنفاذ، بما في ذلك تقديم المساعدة المالية والفنية. |
Recognizing also the financial and technical assistance provided by donors to support the operation of the centres, | UN | وإذ يسلم أيضاً بالمساعدات المالية والتقنية التي يقدمها المانحون لدعم تشغيل المراكز، |
Today, international emergencies around the world receive financial and technical assistance from all corners of the globe. | UN | واليوم، تتلقى حالات الطوارئ حول العالم المساعدات المالية والفنية من كل ركن من أركان العالم. |
Developed countries in particular should be more flexible and take fully into account developing countries’ concerns over issues such as the principle of sovereignty and financial and technical assistance. | UN | وعلى الدول المتقدمة النمو بوجه خاص أن تكون أكثر مرونة وتأخذ في الاعتبار الكامل اهتمامات البلدان النامية بشأن قضايا من قبيل مبدأ السيادة والمساعدة المالية والتقنية. |
It called upon the international community to provide necessary financial and technical assistance. | UN | ودعت المجتمع الدولي إلى أن يقدم إليها المساعدة التقنية والمالية اللازمة. |
Development partners, such as the United Nations Development Programme, are providing essential financial and technical assistance. | UN | ويقدم الشركاء الإنمائيون، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مساعدة مالية وفنية أساسية. |
The Association planned to build a centre for abused women and children and appealed to the international community to provide financial and technical assistance for that project. | UN | وتعمل هذه الرابطة أيضا على بناء مركز لاستقبال النساء واﻷطفال من ضحايا سوء المعاملة وتدعو المجتمع الدولي الى تقديم الدعم المالي والتقني لهذا المشروع. |
8. Supports the demands related to providing financial and technical assistance to developing countries and creating distinct funds for the purpose, in addition to existing financial means. | UN | 8 - يساند المطالبة المتعلقة بتقديم المساعدات الفنية والمالية للبلدان النامية وإنشاء صناديق مستقلة لهذا الغرض، إضافة إلى الوسائل المالية القائمة. |
(ii) Long term financial and technical assistance | UN | ' ٢ ' التمويل والمساعدة التقنية في اﻷجل الطويل |