ويكيبيديا

    "financial rules" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القواعد المالية
        
    • للقواعد المالية
        
    • قواعد مالية
        
    • بالقواعد المالية
        
    • النظام المالي
        
    • والقواعد المالية
        
    • القواعد عن
        
    • القاعدتين الماليتين
        
    • اللائحة المالية
        
    • للنظام المالي
        
    • واللوائح المالية
        
    • قواعدها المالية
        
    • اللوائح المالية
        
    • للقاعدتين الماليتين
        
    • المالي والقواعد
        
    It requested that such financial rules be presented for its review at the sixty-second session, in 2015. UN وطلب عرض هذه القواعد المالية عليه لكي يستعرضها في دورته الثانية والستين، في عام 2015.
    The Executive Director may in turn delegate authority for specific aspects of these financial rules to other United Nations officials. UN ويجوز للمدير التنفيذي بدوره أن يُفوض غيره من مُوظفي الأمم المتحدة بسلطة جوانب مُعينة من هذه القواعد المالية.
    Decision on a proposed revision of the financial rules UN مقرر بشأن تعديل مقترح إدخاله على القواعد المالية
    Decision on a proposed revision of the financial rules UN :: مقرر بشأن التنقيح المقترح للقواعد المالية
    The new financial rules are also provided for information. UN وقد وردت أيضا القواعد المالية الجديدة للاطلاع عليها.
    financial rules for the Conference of the Parties to the UN القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة
    Pending the establishment of the financial rules, the financial rules of the United Nations will apply mutatis mutandis. UN وريثما يجري وضع هذه القواعد المالية، تطبق القواعد المالية لﻷمم المتحدة مع إدخال التغييرات الملائمة فيها.
    The work of arranging the conference had been awarded by invoking an exception to financial rules which no longer existed. UN وقد منحت أعمال ترتيب هذا المؤتمر عن طريق الاستناد إلى استثناء من القواعد المالية لم يعد له وجود.
    Definitions are provided in the United Nations financial rules. UN بل ترد التعاريف في القواعد المالية للأمم المتحدة.
    Definitions are provided in the United Nations financial rules. UN بل ترد التعاريف في القواعد المالية للأمم المتحدة.
    In this connection, it is recognized explicitly in the financial rules that accountability does not abrogate the responsibility of those delegating authority. UN وفي هذا الخصوص، فإنه من المسلم به صراحة في القواعد المالية أن المساءلة لا تلغي مسؤولية من صدر عنه التفويض.
    The financial rules of UNHCR require that these be performed on a monthly basis. UN وتفرض القواعد المالية للمفوضية إجراء تلك التسويات شهريا.
    Such funds and accounts shall be administered in accordance with these financial rules unless otherwise directed by the Executive Committee. UN وتُدار هذه الصناديق والحسابات طبقاً لهذه القواعد المالية ما لم تصدر اللجنة التنفيذية توجيهات بخلاف ذلك.
    Expenditure reflects the amounts obligated according to article 8 of the financial rules. UN تعكس النفقات المبالغ الملتزم بها وفقا للمادة 8 من القواعد المالية.
    The General Assembly was an appropriate venue for substantive political debate on a new set of financial rules. UN والجمعية العامة تعد مكانا مناسبا لإجراء نقاش سياسي موضوعي بشأن مجموعة جديدة من القواعد المالية.
    It might also be preferable to include a corresponding provision on this reserve in the financial rules of the Rotterdam Convention. UN كما قد يكون من الأفضل إدراج شرط مقابل بشأن هذا الاحتياطي في القواعد المالية لاتفاقية روتردام.
    Separate funds for general and special purposes are established in accordance with the financial rules. UN وتُنشأ صناديق منفصلة للأغراض العامة والخاصة وفقا للقواعد المالية.
    Decision on a proposed revision of the financial rules UN مقرر بشأن المراجعة المقترحة للقواعد المالية
    The preparatory meeting also set guidelines for the form and structure of national safety reports and laid down financial rules. UN وحدد الاجتماع التحضيري أيضا مبادئ توجيهية لشكــل وهيكل تقارير اﻷمان الوطنية، كما أرسى قواعد مالية في هذا الصدد.
    Having examined the recommendations of the Intergovernmental Negotiating Committee on the financial rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Convention Secretariat, UN وقد درس توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية المتعلقة بالقواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة،
    The Committee should examine the question in order to ensure that it was taken into account in the financial rules. UN وقالت إن الوفد الكوبي يتمنى على اللجنة معالجة هذه المسألة بحيث تراعي مسألة المعاملة التفضيلية في النظام المالي.
    Those regulations and the related financial rules will be promulgated in a revised Secretary-General's bulletin early in 2003. UN وسيعلن عن ذلك النظام المالي والقواعد المالية المتصلة به في نشرة منقحة للأمين العام في أوائل عام 2003.
    Substantial purchases of equipment, supplies and other requirements as specified in the financial rules shall be by tender. UN تتم المشتريات الكبيرة من المعدات واللوازم والاحتياجات الأخرى المنصوص عليها في هذه القواعد عن طريق العطاءات.
    3. Also expresses concern at the findings of the Board of Auditors concerning non-expendable property, and requests the Secretary-General to ensure strict compliance with the provisions of financial rules 110.25 and 110.26 in this regard; UN ٣ - تعرب أيضا عن قلقها إزاء النتائج التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات بشأن الممتلكات المعمرة وتطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل الامتثال الدقيق ﻷحكام القاعدتين الماليتين ١١٠- ٢٥ و ١١٠ - ٦٢ في هذا الصدد؛
    The budget was prepared in accordance with financial rules 302.1 - 302.5 of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. UN وقد أُعدت الميزانية وفقاً للمواد 302-1 إلى 302-5 من اللائحة المالية لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية.
    Yes; revised financial rules and regulations finalized and awaiting approval UN نعم؛ تم وضع الصيغة النهائية للنظام المالي المنقح والقواعد المالية المنقحة وفي انتظار اعتمادها
    viii) to apply the Daily Subsistence Allowance (DSA) rates as per the AU financial rules and Regulations; UN ' 8` تطبيق معدلات بدل الإعاشة اليومي وفقا للنظم واللوائح المالية للاتحاد الأفريقي؛
    The Office has therefore reviewed and revised its financial rules to ensure that they are in compliance with IPSAS standards. UN ومن ثم قامت المفوضية باستعراض وتعديل قواعدها المالية لضمان امتثالها للمعايير المحاسبية الدولية.
    Apart from the improvements expected in management, his delegation hoped that the guidelines established by the Office would guarantee compliance with the established financial rules and regulations. UN ويأمل الوفد الهندي، باﻹضافة الى التحسينات المنتظر إدخالها على خطة الاشراف، أن تكفل التوجيهات التي وضعها المكتب احترام اللوائح المالية المعمول بها.
    2. In accordance with financial rules 106.8 and 106.9, there were no losses of cash and receivables and property during the biennium 2002-2003. UN 2 - وفقا للقاعدتين الماليتين 106-8 و 106-9، لم تسجل خلال فترة السنتين 2002-2003 أي خسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد