:: Ninety-seventh session of the Human Rights Committee, on the International Covenant for Civil and Political Rights | UN | :: الدورة السابعة والتسعون للجنة المعنية بحقوق الإنسان، بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية |
62. Additional information is contained in paragraphs 153 - 155 of the report to the Committee for Civil and Political Rights. | UN | 62- وترد معلومات إضافية في الفقرات 153-155 من التقرير المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims that the State party would violate articles 2, paragraph 3, 6, paragraph 1, 7, 12, paragraph 4, 17, 18 and 23 of the International Covenant for Civil and Political Rights if it were to deport him. | UN | ويدعي أن الدولة الطرف ستنتهك الفقرة 3 من المادة 2 والفقرة 1 من المادة 6 والمادة 7 والفقرة 4 من المادة 12 والمادة 17 والمادة 18 والمادة 23 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية إذا رحلته. |
:: 3 training-of-trainers workshops for Civil society groups working on the promotion of women's rights | UN | :: عقد ثلاث حلقات عمل لتدريب المدربين لمجموعات المجتمع المدني التي تعمل على تعزيز حقوق المرأة |
The surest way to achieve progress was to expand the space for Civil society at the national level. | UN | وإن أضمن وسيلة لتحقيق التقدم هي توسيع نطاق الحيز المتاح أمام المجتمع المدني على الصعيد الوطني. |
Introduction of ethical standards for Civil servants | UN | :: إطلاع الموظفين المدنيين على معايير الآداب |
He claims that the State party would violate articles 2, paragraph 3, 6, paragraph 1, 7, 12, paragraph 4, 17, 18 and 23 of the International Covenant for Civil and Political Rights if it were to deport him. | UN | ويدعي أن الدولة الطرف ستنتهك الفقرة 3 من المادة 2 والفقرة 1 من المادة 6 والمادة 7 والفقرة 4 من المادة 12 والمادة 17 والمادة 18 والمادة 23 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية إذا رحلته. |
He claims to be a victim of the violation of his rights under articles 2, 14 and 26 of the International Covenant for Civil and Political Rights by New Zealand. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك نيوزيلندا لحقوقه المنصوص عليها في المواد 2 و14 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be victim of the violation of his rights under articles 6 and 14 of the International Covenant for Civil and Political Rights by Zambia, and raises the issue of security of person, which may be considered in relation to article 9. | UN | ويدعي أنه ضحية لانتهاك حقوقه المنصوص عليها في المادتين 6 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية من قِبل زامبيا، وهو يثير مسألة أمن الشخص، التي يمكن أن يُنظر فيها فيما يتصل بالمادة 9. |
He claims to be victim of the violation of his rights under articles 2, 3, 7 and 14 of the International Covenant for Civil and Political Rights by Canada. | UN | ويدَّعي أنه ضحية انتهاك كندا لحقوقه المنصوص عليها في المواد 2 و3 و7 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of the violation of his rights under articles 2, 14 and 26 of the International Covenant for Civil and Political Rights by New Zealand. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك نيوزيلندا لحقوقه المنصوص عليها في المواد 2 و14 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
First, the Law that implemented the Covenant, enabling it to be applied by the courts, is the same one that implemented the International Covenant for Civil and Political Rights. | UN | أولهما أن القانون الذي أصبح العهد بموجبه نافذاً مما سمح للمحاكم بتطبيقه مماثل للقانون الذي دخل بموجبه العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حيز النفاذ. |
Support should be envisaged for Civil society organizations whose goal is to contribute to civic education of the general population. | UN | وينبغي التفكير في تقديم الدعم لمنظمات المجتمع المدني التي تهدف إلى المساهمة في التثقيف المدني للسكان عامة. |
Article 4 of Civil Code provides for Civil rights of a person that maybe restricted only by law. | UN | فتنص المادة 4 من القانون المدني على أنه لا يجوز تقييد الحقوق المدنية للشخص إلا بموجب القانون. |
F. Capacity-building programmes on indigenous peoples' issues for Civil servants | UN | واو - برامج بناء قدرات الموظفين المدنيين على تناول مسائل الشعوب الأصلية |
He called for greater access for Civil society organizations from all States parties to the treaty bodies. | UN | ودعا إلى زيادة إمكانية وصول منظمات المجتمع المدني من جميع الدول الأطراف إلى هيئات المعاهدات. |
In addition, income thresholds for Civil cases will be based on gross income and adjusted according to family size. | UN | وبالإضافة إلى ذلك سيتم تحديد عتبات الدخل بالنسبة للقضايا المدنية على أساس إجمالي الدخل ثم تكييفها طبقاً لحجم الأسرة. |
The Committee further encourages the State party to reintroduce legal aid for Civil cases in order to enable women to assert their rights in civil courts. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على العودة إلى تقديم المساعدة القضائية في القضايا المدنية لتمكين المرأة من الدفاع عن حقوقها في المحاكم المدنية. |
The additional Civil Affairs Officer will be stationed in Man, which is a strategic location for Civil affairs activities in Sector West. | UN | وسيعمل الموظف الإضافي للشؤون المدنية في مان، وهو موقع استراتيجي لأنشطة الشؤون المدنية في القطاع الغربي. |
The establishment of a centre for Civil and political rights in Geneva was a significant step towards coordinating the activities of the NGOs. | UN | ويمثل إنشاء مركز للحقوق المدنية والسياسية في جنيف خطوة هامة نحو تنسيق أنشطة المنظمات غير الحكومية. |
In one case, the matter was partly regulated by the anti-corruption law, and draft legislation had been introduced; however, there was no comprehensive legislation protecting whistle-blowers, and the protection of victims and witnesses was not extended to informants, despite an obligation for Civil servants to report cases of corruption. | UN | وفي إحدى الحالات، تكفَّل قانون مكافحة الفساد جزئيا بمعالجة هذه المسألة، وأُعد مشروع قانون في هذا الشأن؛ ولكن لا يوجد تشريع شامل لحماية المبلغين، ولم تمدد ضروب الحماية المكفولة للضحايا والشهود لتشمل مقدمي المعلومات، رغم أنَّ الموظفين المدنيين ملزمون بالإبلاغ عن حالات الفساد. |
That delegation also noted that radio-navigation satellite services were available for Civil, commercial and scientific use on a continuous, worldwide basis, free of direct user fees. | UN | كما أشار ذلك الوفد إلى أن خدمات سواتل الملاحة الراديوية متاحة أيضا بشكل متواصل وعلى نطاق عالمي للاستخدام المدني والتجاري والعلمي دون فرض رسوم على المستعملين المباشرين. |
Reprocessing for Civil use would not be proscribed. | UN | فلن تُحظر إعادة المعالجة للاستخدامات المدنية. |
Under the present UNSC Committee for Fight against Terrorism questionnaire, we would like to give answers and present the following facts in respect to responsibility and competence of the BH Department for Civil Aviation in view of the civil aviation security. | UN | في ظل الاستبيان الحالي للجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب، نود تقديم ردود وسرد الوقائع التالية في ما يتعلق بمسؤولية واختصاص إدارة الطيران المدني التابع للبوسنة والهرسك في ما يتعلق بأمن الطيران المدني. |
:: 2 lessons-learned forums for Civil society organizations on conflict resolution and peace issues | UN | :: تنظيم منتديين لمنظمات المجتمع المدني بشأن الدروس المستفادة فيما يتعلق بحل النزاعات وإحلال السلام |