ويكيبيديا

    "harmonization and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنسيق والتوحيد
        
    • والمواءمة
        
    • المواءمة والتوحيد
        
    • مجالي المواءمة
        
    • الانسجام وهي
        
    • المواءمة بينها
        
    • المواءمة والتبسيط
        
    • المناسقة والتوحيد
        
    • وتحقيق الانسجام
        
    • والتنسيق والتوحيد
        
    • شأن مواءمة
        
    • لتنسيق وترشيد
        
    • على المواءمة
        
    • مناسقة
        
    :: Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN :: التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    To improve the capacity of Governments in drug testing and detection and to promote harmonization and standardization in this area. UN الهدف ٤: تحسين قدرة الحكومات في مجال اختبار المخدرات والكشف عنها وتعزيز التنسيق والتوحيد في هذا المجال.
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    The number of subregional and country initiatives contributing to improved effectiveness, harmonization and alignment among development cooperation programmes. UN عدد المبادرات دون الإقليمية والقطرية التي تسهم في تحسين الفعالية والاتساق والمواءمة بين برامج التعاون الإنمائي.
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    Toward harmonization and standardization: a proposed methodological guide to improve financial reporting under the United Nations Convention to Combat Desertification UN نحو التنسيق والتوحيد: دليل منهجي مقترح لتحسين الإبلاغ المالي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Toward harmonization and standardization: a proposed methodological guide to improve financial reporting under the UNCCD UN نحو التنسيق والتوحيد: دليل منهجي مقترح لتحسين الإبلاغ المالي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان لقانون التجارة الدولية
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    Strengthened international tax cooperation, harmonization and financial regulatory coordination among countries could prevent such tax competition. UN إن تعزيز التعاون الضريبي الدولي، والمواءمة والتنسيق التنظيمي المالي فيما بين البلدان، قد يمنع هذه المنافسة الضريبية.
    :: Analyse the level of harmonization and alignment of existing policies and strategies for sustainable tourism industry development in Eastern Africa UN تحليل مستوى التنسيق والمواءمة للسياسات والاستراتيجيات القائمة بغرض تطوير صناعة السياحة المستدامة في شرق أفريقيا
    In addition, the Regulation provides harmonization and standardization with UNDP on this Regulation. UN وإضافة إلى ذلك، فإن هذا البند يتيح المواءمة والتوحيد مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن هذا البند.
    Some progress has been made in harmonization and ownership, but more effort is necessary. UN وتحقق بعض التقدم في مجالي المواءمة والملكية ولكن هناك ضرورة لبذل المزيد من الجهود.
    The lessons learned from these pilot projects demand enhanced harmonization and call for " one common system staff " . UN وتتطلب الدروس المستفادة من هذه المشاريع التجريبية تحسين الانسجام وهي تستلزم " مجموعة موظفين واحدة لنظام موحَّد واحد " .
    However, it was suggested that caution should be taken not to engage in issues such as data protection, privacy and intellectual property, which might not easily lend themselves to harmonization and might raise questions as to whether they fell within the mandate of the Commission. UN بيد أنَّه رُئي الحرص على عدم الخوض في مسائل مثل حماية البيانات والخصوصية والملكية الفكرية، وهي مسائل قد لا يسهُل الوصول إلى المواءمة بينها وقد تثير تساؤلات بشأن مدى اندراجها ضمن ولاية اللجنة.
    D. Issues in programming: harmonization and simplification UN مسائل في مجال البرمجة: المواءمة والتبسيط
    The establishment of ASEAN's Economic Community (AEC) by 2015 brings challenges and opportunities to the role of the Regional Centre, which will be expected to deliver further technical assistance for the progressive harmonization and modernization of international trade law. UN ومن شأن إنشاء الجماعة الاقتصادية التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا بحلول العام 2015 أن يفرض تحديات ويتيح فرصا فيما يخص دور المركز الإقليمي، الذي سيُتوقع منه أن يقدِّم المزيد من المساعدة التقنية من أجل المناسقة والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي.
    (i) Activity planning, harmonization and integration; UN تخطيط العمل وتحقيق الانسجام والتكامل؛
    Section III of the report provides the findings related to subprogrammes 3, 5 and 6, entitled, respectively: Progressive development and codification of international law; Progressive harmonization and unification of the law of international trade; and Custody, registration and publication of treaties. UN وترد في الفرع الثالث من التقرير النتائج المتصلة بالبرامج الفرعية 3 و 5 و 6 وهي على التوالي: التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه؛ والتنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي؛ وحفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها.
    harmonization and coordination of the regional response, therefore, would ensure mutually beneficial regional integration. UN وبالتالي، فمن شأن مواءمة وتنسيق جهود التصدي الإقليمية أن تضمن تكاملا إقليميا مفيدا للجميع.
    6. There is an urgent need to take suitable measures to enhance the harmonization and efficiency of the United Nations system on the ground. UN 6 - من الملح اتخاذ تدابير ملائمة لتنسيق وترشيد أفضل وأكثر فعالية لأنشطة منظومة الأمم المتحدة ميدانيا.
    Estimate 2010-2011: 6 policies with increased capacity for harmonization and convergence UN تقديرات الفترة 2010-2011: 6 سياسات بقدرة مزدادة على المواءمة والتقريب
    Current activities of international organizations related to the harmonization and unification of law relating to Security Interests UN أنشطة المنظمات الدولية الجارية في مجال مناسقة القانون المتعلق بالمصالح الضمانية وتوحيده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد