he went to the Hussein Dey police station the day after the arrest and on numerous subsequent occasions. | UN | وقد ذهب إلى مركز شرطة حسين داي في اليوم التالي لاعتقال ابنه وفي مناسبات عديدة لاحقة. |
he went to the Hussein Dey police station the day after the arrest and on numerous subsequent occasions. | UN | وقد ذهب إلى مركز شرطة حسين داي في اليوم التالي لاعتقال ابنه وفي مناسبات عديدة لاحقة. |
It was on that same date that he went to the forensic service, but was refused examination. | UN | وقد ذهب في اليوم ذاته إلى دائرة الطب الشرعي غير أن هذه الأخيرة رفضت فحصه. |
Not surprised that's where he went. Are you following? | Open Subtitles | ليس من المفاجئ إنه ذهب هناك، هل تفهمينني؟ |
So if he went astray, we all bear some of the blame. | Open Subtitles | فإذا ذهب إلى طريق الضلال نحن جميعاً نتحمل بعضاً من اللوم |
We got to go find Daniel. he went running off. | Open Subtitles | يجب علينا إيجاد دانيال ، لقد ذهب وهو يجرى |
Was it the guys he went rock climbing with? | Open Subtitles | هل كانو الرجال الذين ذهب معهم لتسلق الصخور؟ |
In May, he went to the Army. 3 years with paratroopers. | Open Subtitles | في مايو ذهب للجيش كان لثلاثة سنوات مع فريق المظلات |
he went from up close and personal to collateral damage. | Open Subtitles | .لقد ذهب من الخصوصية و السرية الى الأضرار الجانبية |
Last night, he went on a walk alone for hours. | Open Subtitles | الليلة الماضية، وقال انه ذهب في نزهة وحده لساعات. |
Dr. Metzger was tracking Richard's movements the week before he went missing. | Open Subtitles | الدكتور ميتزجر وتتبع حركات ريتشارد قبل أسبوع ذهب في عداد المفقودين. |
I didn't send him out anywhere; he went by himself deliberately. | Open Subtitles | إني لم أبعث له في أي مكان؛ ذهب بنفسه عمدا. |
I think he smoked three packs of cigarettes. Then he went. | Open Subtitles | اعتقد انه يدخن ثلاث علب من السجائر . ثم ذهب. |
She thinks he just left, like he went to work. | Open Subtitles | وقالت انها تعتقد انه غادر لتوه، وكأنه ذهب للعمل |
he went to the trouble. Suicide buys him time. | Open Subtitles | هو ذهب إلى المتاعب الانتحار وفر له الوقت |
I've been alone for 8 years, since he went to jail. | Open Subtitles | لقد كنت وحيدة لمدة 8 سنوات منذ ذهب إلى السجن. |
he went to the hospital, and later, he died. | Open Subtitles | ذهب إلى المستشفى، وبعد ذلك، وقال انه مات. |
The guy he went over to Afghanistan with got his head cut off. | Open Subtitles | الرجل ذَهبَ إنتهى إلى أفغانستان مَع أَخذَ قطع رأسهِ منه. |
Shooter's in a clown outfit. he went in the alley. | Open Subtitles | مطلق النار يرتدي زي مهرج وذهب من ذلك الممر |
Okay, what if he went to church three nights a week? | Open Subtitles | ماذا لو كان يذهب للكنيسة 3 مرات بالاسبوع ليلا ؟ |
You're telling me you have no idea where he went, | Open Subtitles | أتخبرني بأن ليس لديكَ أية فكرة، عن مكان ذهابه |
he went to university here. Loved the city, the people. | Open Subtitles | لقد ذهبَ للجامعة هنا لقد احبَ المدينة ، واُناسها |
He got in a cab, he said, "Take me home," and he went home. | Open Subtitles | أوقف تاكسي وقال له : خذني للمنزل . فذهب للمنزل |
All right, he went inside the building, got on the elevator, heading up, | Open Subtitles | حسناً، لقد دخل المبنى أخذ المصعد، ويرتفع |
he went off to jail, left me in the care of an aunt that I barely knew. | Open Subtitles | لقد رحل إلى السجن، تاركاً اياي في رعاية عمتي التي بالكاد أعرفها |
Unable to lash out directly at his enemies in Cali, he went after their prized legitimate business, one they couldn't hide: | Open Subtitles | بسبب عدم قدرته على الانتقام مباشرة من أعدائه في كالي سعى خلف أعمالهم القانونية التي لم يمكنهم إخفائها .. |
he went to the Military Manpower Administration office to submit his statement of conscientious objector. | UN | وتوجه السيد بارك إلى مكتب إدارة التجنيد والتعبئة لتقديم بيانه بشأن استنكافه الضميري عن أداء الخدمة العسكرية. |
So, he went ballistic, my manager got involved and then things got physical. | Open Subtitles | جن جنونه وتدخل مديري وتحول الأمر إلى عراك |
He said he went from his bedroom to the front door. | Open Subtitles | لقد قال أنه اتجه من غرفة نومه إلى الباب الأمامي. |
You got a direction? Any idea where he went? | Open Subtitles | هل حصلت على اتجاهه الذي سلكه هل لديكم اي فكرة عن وجهته؟ |
You know, he went out of his way to win over my sister, so that says a lot. | Open Subtitles | أتعلمي ، لقد خرج عن إطاره حتى تُعجب به أخيتي لذا فهذا يكفي عن قول الكثير |