This additional funding will enable the province to hire an additional lawyer to provide family law legal aid services. | UN | وسيمكِّن هذا التمويل الإضافي المقاطعة من استئجار محامٍ إضافي لتقديم خدمات المعونة القانونية إلى الأسر المحتاجة إليها. |
The Government was free to hire consultants to draft its report, which nevertheless remained under its responsibility. | UN | وأضافت أن الحكومة حرة في استئجار مستشارين لصياغة تقريرها، الذي، رغم ذلك، يظل تحت مسؤوليتها. |
It also launched an experienced hire program in 2008 to promote the employment of persons with severe disabilities in public positions. | UN | وأطلقت أيضاً برنامج توظيف على أساس الخبرة في عام 2008 لتعزيز توظيف الأشخاص ذوي الإعاقات الشديدة في مناصب عامة. |
We must find ways to allow him to hire the people he needs and get them on board immediately, not months from now. | UN | ويجب علينا أن نجد السبل لتمكينه من توظيف الناس الذين يحتاج إليهم، والاستفادة من خدماتهم فورا، وليس بعد أشهر من الآن. |
These changes have resulted in additional requirements for hire costs and insurance. | UN | ونجم عن هذه التغييرات احتياجات إضافية فيما يتعلق بتكاليف الاستئجار والتأمين. |
This is compounded by a mismatch between graduates' qualifications and the skills needed by sectors seeking to hire. | UN | ويضاعف من ذلك وجود عدم تماثل بين مؤهلات الخريجين والمهارات التي تحتاجها القطاعات الراغبة في تعيين الخريجين. |
It should hire qualified and competent individuals while respecting the principles of geographical distribution and gender parity. | UN | وينبغي أن تقوم بتوظيف أفراد مؤهلين وأكفاء، مع احترامها لمبادئ التوزيع الجغرافي والمساواة بين الجنسين. |
How can a fixer for hire derail a grand jury? | Open Subtitles | كيف يمكن للمثبت ل استئجار ديرايل هيئة المحلفين الكبرى؟ |
Well, the organizations who hire me call me Mr. Green. | Open Subtitles | حسنا، ومنظمات الذين استئجار لي دعوة لي السيد الأخضر. |
And since every other magician despises Syd, they're not gonna hire me. | Open Subtitles | ولأن كل الساحر الآخر يحتقر سيد، أنها ليست ستعمل استئجار لي. |
An employer who refuses to hire a woman in these categories must inform her in writing of the reasons. | UN | وفي حال رفض توظيف المرأة لأسباب كهذه فإنه يتعين على صاحب العمل إطلاعها على أسباب الرفض خطيا. |
A refusal to hire may be appealed in court. | UN | ويمكن الطعن في رفض توظيف امرأة أمام المحكمة. |
I can still afford to hire a team of lawyers. | Open Subtitles | لا يزال يمكنني تحمل ل توظيف فريق من المحامين. |
As per terms of contract, included in base hire cost | UN | يكـون التأميـن وفقا لشروط العقـــد، مشـــمولا بتكلفــة الاستئجار اﻷساسية |
The Royal Court, when sitting as a civil court, deals with all civil matters including hire purchase, adoption and divorce. | UN | وعندما تنعقد المحكمة الملكية بوصفها محكمة مدنية، فإنها تتصدى لكافة المسائل المدنية بما فيها الاستئجار والشراء والتبني والطلاق. |
The fastest way to achieve the necessary reform is to hire a professional management team to run FDA. | UN | ويتمثل أسرع الطرق لتحقيق الإصلاحات الضرورية في تعيين فريق إدارة من الفنيين لإدارة هيئة التنمية الحرجية. |
Friends don't hire men to rape and kidnap me. | Open Subtitles | الأصدقاء لا يقوموا بتوظيف رجال لإختطافي و إغتصابي |
Mostly because that field would never hire someone like you. | Open Subtitles | في الغالب لأن أي شركة لن توظف أحداً مثلكِ |
Molly was authorized to hire consultants... to test the system. | Open Subtitles | مولى,مصرح لها بأن تستأجر أى مستشارين لإختبار نظام الأمن |
I didn't hire a publicity agent. They just showed up! | Open Subtitles | لم أقم بتعيين وكيل دعاية لقد ظهروا من العدم |
The cost estimates provided for the hire of three helicopters. | UN | فشملت تقديرات التكاليف المبلغ اللازم لاستئجار ثلاث طائرات هليكوبتر. |
I was rented out to anyone who wanted to hire me. | Open Subtitles | كان يقوم بتأجيري لأي شخص يريد تأجير أحصنة لأي سبب |
Who else had contacts in Mongolia could hack the HALO fail-safe and hire a surfer as an assassin? | Open Subtitles | من غيركِ لديه إتصالات فى منغوليا ولديه معلومات عن القائمه ويستطيع إستئجار متزلج لبقوم بجرائم قتل |
I had to hire two people just to deal with it. | Open Subtitles | وهناك مراجعة الأوراق كان علي أن أوظف شخصين ليتعاملو معها |
I wouldn't hire anyone over thirty for that job. It's a killer. | Open Subtitles | لا أريد أن أستأجر أحد يتجاوز الـ30 لهذه الوظيفة إنها قاتلة |
Really, Sofia? You think we can just hire someone to play my aunt? | Open Subtitles | تعتقيدين بأنه يمكننا فقط أن نستأجر شخص ما لأمثل معه دور عمتي؟ |
As a result, Petromin instructed its recruitment agent in Manila to hire 17 replacements. | UN | وكنتيجة لذلك، أوعزت بترومين إلى وكيل التوظيف الذي تتعامل معه في مانيلا باستئجار 17 عاملاً بديلاً. |