ويكيبيديا

    "his report on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقريره عن
        
    • تقريره بشأن
        
    • تقريره المتعلق
        
    • لتقريره عن
        
    • بتقريره عن
        
    • تقريره حول
        
    • التقرير المتعلق
        
    • تقريره المعنون
        
    • وتقريره عن
        
    • تقريره على
        
    • التقرير الذي قدمه عن
        
    • لتقريره المتعلق
        
    • تقريره في
        
    • التقرير الذي قدمه بشأن
        
    • تقريره الخاص
        
    This has indeed been noted by the Secretary-General in his report on administration of justice, as follows): UN وقد أشار الأمين العام إلى هذا الأمر في تقريره عن إقامة العدل على النحو التالي:
    Relevant work of the Special Rapporteur, including his report on mega-projects and on his visit to Panama; UN الأعمال ذات الصلة للمقرر الخاص، بما في ذلك تقريره عن المشاريع العملاقة وزيارته إلى بنما؛
    In this regard, I wish to echo the Secretary-General, who in his report on this item observes that UN وفي هذا الصدد، أود أن أكرر قول الأمين العام، الذي يلاحظ في تقريره عن هذا البند:
    In that regard, the emphasis of the Secretary-General in his report on the issue of gender equality and women's empowerment as indispensable goals of the United Nations is both timely and appropriate. UN وفي هذا الصدد، نرى أن تأكيد الأمين العام في تقريره بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بوصفهما هدفين لا غنى عنهما من أهداف الأمم المتحدة، أمرا مناسباً ويأتي في حينه.
    The same qualification would apply to what the Secretary-General wrote in his report on the financing of United Nations peacekeeping operations: UN ونفس التكييف يمكن أن يسري على ما كتبه الأمين العام في تقريره عن تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام:
    Mr. Khan (Indonesia): On behalf of my delegation, allow me first of all to thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization. UN بالنيابة عن وفد بلدي، أود أولا وقبل كل شيء أن أشكر الأمين العام على تقريره عن عمل المنظمة.
    To that end, my country supports the declaration of the Group of 77 and China and commends the Secretary-General for his report on NCDs. UN لأجل تلك الغاية، يؤيد وفد بلدي إعلان مجموعة الدول الصناعية السبع والصين، ويثني على الأمين العام على تقريره عن الأمراض غير المعدية.
    We thank Mr. ElBaradei for his report on the activities of the IAEA in 2009. UN نشكر السيد البرادعي على تقريره عن أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 2009.
    The Special Rapporteur will present his report on the visit to the Human Rights Council. UN وسيقدم المقرر الخاص تقريره عن الزيارة إلى مجلس حقوق الإنسان.
    The Secretary-General advised the Council that he would submit to it his report on Western Sahara in good time before that date. UN وأبلغ الأمين العام المجلس بأنه سيقدم تقريره عن الصحراء الغربية إلى المجلس قبل حلول ذلك التاريخ بوقت كاف.
    In his report on the work of the Organization this year, the Secretary-General put it succinctly and eloquently when he stated: UN ولعل أبلغ رد على ذلك هو ما حكم به الأمين العام، في الفقرة 54 من تقريره عن أعمال المنظمة، حيث قال:
    I also take this opportunity to commend the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his report on the work of the Organization. UN أغتنم هذه الفرصة أيضا لأشيد بالأمين العام السيد كوفي عنان على تقريره عن أعمال المنظمة.
    I also wish to congratulate the Secretary-General on the quality and relevance of his report on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity. UN وأتقدم بالتهنئة إلى الأمين العام على نوعية وأهمية تقريره عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    In his report on the Organization, the Secretary-General emphasized that disarmament remained a critical element of the United Nations strategy for peace and security. UN وشدد الأمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة على أن نزع السلاح يظل عنصرا بالغ الأهمية في استراتيجية الأمم المتحدة للسلام والأمن.
    Indeed, as the Secretary-General noted in his report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, UN وقد ذكر اﻷمين العام في تقريره عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها أنه
    There can be no doubt that, as the Secretary-General states in his report on the work of the Organization, more than a decade after the end of the cold war UN وما مــن شك في أنه، على حد قول اﻷمين العام في تقريره عن أعمــال المنظمة، قد مضى ما يقرب من عقد من الزمن منذ نهاية الحرب الباردة
    Moreover, we welcome the fact that the Secretary-General has included this issue in his report on the law of the sea prepared for the General Assembly. UN عــلاوة علــى ذلك، نرحب بإدراج اﻷمين العام لهــذه المسألة في تقريره عن قانون البحار المعد لرفعه إلى الجمعية العامة.
    We very much look forward to receiving his report on this issue. UN ونحن نتطلع بشغف إلى استقبال تقريره بشأن هذا الموضوع.
    Panama thanks the Secretary-General for his report on the subject of ageing. UN تشكر بنمــا اﻷمين العام على تقريره بشأن موضوع الشيخوخــة.
    He fully shared the view expressed by the Secretary-General in his report on the application of Article 19 of the Charter (A/57/60). UN وقال إنه يؤيد بشكل تام الرأي الذي أعرب عنه الأمين العام في تقريره المتعلق بتطبيق المادة 19 من الميثاق.
    I would also like to express my delegation's appreciation to the Secretary-General for his report on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقدير وفد بلدي للأمين العام لتقريره عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    Turkey appreciates the efforts of the Secretary-General and welcomes his report on the events that took place in Jenin and in other Palestinian cities earlier this year. UN وتعرب تركيا عن تقديرها للجهود التي يبذلها الأمين العام وترحب بتقريره عن الأحداث التي وقعت في جنين وفي غيرها من المدن الفلسطينية هذا العام.
    We commend Ambassador O'Ceallaigh for his report on the characteristics, development and result of the Dublin Conference. UN ونشيد بالسفير أوسيليه على تقريره حول خصائص مؤتمر دبلن وتطوره ونتائجه.
    Note by the Secretary-General (A/63/353) transmitting his report on the coordinated implementation of the Habitat Agenda (E/2008/64) UN مذكرة من الأمين العام (A/63/353) يحيل بها التقرير المتعلق بالتنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (E/2008/64)
    2. For the United Nations, the recommendation mirrors the recommendations that the Secretary-General made in his report on enhancing the internal oversight mechanisms in operational funds and programmes (A/51/801, paras. 44–51). UN ٢ - بالنسبة لﻷمم المتحدة، تعكس هذه التوصية توصية اﻷمين العام الواردة في تقريره المعنون " تحسين آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية " )الفقرات ٤٤-٥١ من الوثيقة A/51/801، ١٩٩٧(.
    his report on Africa provides an innovative approach, proposing a wide-ranging package of measures to address the conflicts on the African continent. UN وتقريره عن أفريقيا ينطوي على نهج ابتكاري ويقترح مجموعة مختلفة من التدابير للتصدي للصراعات في القارة الأفريقية.
    We welcome the Secretary-General's emphasis in his report on the issues of achieving peace and security. UN ونحن نرحب بتأكيد الأمين العام في تقريره على قضايا تحقيق السلم والأمن.
    At the outset, allow me, on behalf of the Chinese delegation, to thank Judge Shi Jiuyong, President of the International Court of Justice, for his report on the work of the Court. UN اسمحوا لي في البداية أن أشكر باسم الوفد الصيني القاضي شي جيو يونغ، رئيس محكمة العدل الدولية، على التقرير الذي قدمه عن أعمال المحكمة.
    1. Expresses its deep appreciation to the Secretary-General for his report on the implementation of resolution 46/43; UN ١ - تعرب عن بالغ تقديرها لﻷمين العام لتقريره المتعلق بتنفيذ القرار ٤٦/٤٣؛
    It is proposed that the Acting High Commissioner will present his report on [10 November 2003]. UN ويقترح أن يعرض المفوض السامي بالنيابة تقريره في [10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003].
    4. She thanked the Secretary-General for his report on policies and programmes involving youth (A/49/434). UN ٤ - وتوجهت بالشكر الى اﻷمين العام إزاء التقرير الذي قدمه بشأن السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب (A/49/434).
    15. Mr. Gailiūnas, Coordinator of the Steering Committee of the Sponsorship Programme, introduced his report on the Sponsorship Programme (CCW/MSP/2012/7). UN 15- السيدة غاليوناس منسق اللجنة التوجيهية لبرنامج الرعاية، قدم تقريره الخاص ببرنامج رعاية الاتفاقية (CCW/MSP/2012/7).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد