Airport secured, allowing it to be reopened after one hour | UN | استعادة الأمن في المطار مما سمح بفتحه بعد ساعة |
The effects were observed 1 hour after application. The intoxicated person presented the following symptoms: vomiting, abundant salivation and titubation. | UN | ولوحظت الآثار بعد ساعة واحدة من الاستخدام حيث أظهر الشخص المتسمم الأعراض التالية: التقيؤ وفرط إفراز اللعاب والترنح. |
On one of those occasions, an UNFICYP engineer party was detained for approximately one hour and denied a phone call. | UN | ففي إحدى هذه المناسبات، احتُجز فريق من المهندسين تابع للقوة لمدة ساعة تقريباً ومنع من إجراء اتصال هاتفي. |
It was precisely because of that tradition that the Committee was meeting at the current early hour of the morning. | UN | وأضاف أن استمرار اجتماع اللجنة إلى تلك الساعة المبكرة من الصباح ما هو إلا تحقيق لذلك التقليد بالتحديد. |
They remained handcuffed and blindfolded for an hour and a half. | UN | وظلوا هناك لمدة ساعة ونصف الساعة وأيديهم مقيدة وأعينهم معصوبة. |
As a result, traffic volume and congestion have been reduced in several cities, particularly during rush hour. | UN | ونتيجة لذلك، انخفض حجم حركة المرور والاكتظاظ في عدة مدن، ولا سيما خلال ساعة الذروة. |
Between 22 litres with a concentration of 0.2 per cent and 42 litres with a concentration of 0.1 per cent spray solution were sprayed per working hour. | UN | ورُش محلول الرش بمقدار يتراوح بين 22 لترا بتركيز يبلغ 0,2 في المائة و42 لترا بتركيز يبلغ 0,1 في المائة في كل ساعة عمل. |
Between 22 litres with a concentration of 0.2 per cent and 42 litres with a concentration of 0.1 per cent spray solution were sprayed per working hour. | UN | ورُش محلول الرش بمقدار يتراوح بين 22 لترا بتركيز يبلغ 0,2 في المائة و42 لترا بتركيز يبلغ 0,1 في المائة في كل ساعة عمل. |
Between 22 litres with a concentration of 0.2 per cent and 42 litres with a concentration of 0.1 per cent spray solution were sprayed per working hour. | UN | ورُش محلول الرش بمقدار يتراوح بين 22 لترا بتركيز يبلغ 0,2 في المائة و42 لترا بتركيز يبلغ 0,1 في المائة في كل ساعة عمل. |
The ECMM personnel stayed in the area for about one hour but the helicopter did not return. | UN | وقد بقي أفراد البعثة في المنطقة لمدة ساعة تقريبا إلا أن الطائرة العمودية لم تعد. |
Montréal is about one hour by direct airline connection to New York. | UN | وتقع مونتريال على بعد ساعة تقريبا من نيويورك بخط جوي مباشر. |
The incident occurred one hour after Jerusalem Magistrate's Court had ordered his release following his arrest in similar circumstances. | UN | وقد وقع الحادث بعد ساعة ونصف من إصدار محكمة صلح القدس أمرا باﻹفراج عنه عقب اعتقاله في ظروف مماثلة. |
A patrol car arrived on the scene only half an hour later. | UN | وقد وصلت سيارة دورية إلى مكان الواقعة بعد نصف ساعة فقط. |
Production of an average of 200 kW per hour during 7 hours a day by the 700 photovoltaic panels installed at the Support Base in Valencia. | UN | إنتاج ما متوسطه 200 كيلو واط في الساعة لمدة 7 ساعات يوميا عن طريق 700 لوحة كهروضوئية مثبتة في قاعدة الدعم، في فالنسيا. |
I am just not sure how many conscientious Missions are still at work at that hour on a Friday night. | UN | ولست أدري كم عدد البعثات التي يؤرقها ضميرها الحي فتظل تعمل حتى هذه الساعة في ليلة يوم جمعة. |
(iii) Application of protective fused metal coats with an input exceeding 2 tons of crude steel per hour; | UN | `3` وضع طبقات حماية من المعدن المنصهر، بطاقة معالجة تتجاوز الطنين من الصُلب الخام في الساعة. |
Tours in English normally leave about every half hour and last for approximately 45 minutes to 1 hour. | UN | وعادة ما تبدأ الجولات بالانكليزية كل نصف ساعة وتستغرق ما يقرب من 45 دقيقة إلى الساعة. |
So you'll be opening in a little under an hour. | Open Subtitles | اذاً سوف تفتح المطعم بعد ما يقلّ عن ساعه. |
More nominations throughout the day, every hour on the hour. | Open Subtitles | المزيد من الترشيحات في هذا اليوم كل ساعة بساعة |
You hit this curve at 85, 90 miles an hour. | Open Subtitles | ضَربتَ هذا المنحنى في 85, 90 أميال في السّاعة. |
I mean, worth way more than buck an hour. | Open Subtitles | أعني بأنها تستحق اكثر من دولار في الساعه |
At full tilt, 40 miles an hour, the wolf is just faster. | Open Subtitles | بكامل طاقتها تركض بسرعة 65 كيلو بالساعة لكن الذئب أسرع بقليل |
Earned all of it within an hour with those. | Open Subtitles | كسبتُ كل هـذا في ساعةٍ واحـدة من عضلاتي. |
Please accept my heartfelt condolences at this most difficult hour. | Open Subtitles | رجاء تقبّل تعازيي الصادقةِ في هذه الساعات الأكثر صعوبةِ. |
You can sit by the man of the hour. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْلسَ مِن قِبل رجلِ الساعةِ. |
So far, all victims have been shot during rush hour. | Open Subtitles | حتى الآن، كُلّ الضحايا كَانوا طلقة أثناء ساعةِ إزدحام. |
After completing its two hour mission, the group returned to the hotel. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين عادت بعدها إلى فندق القناة. |
The minimum wage was increased from $1.75 to $2.25 an hour. | UN | وزيد الحد الأدنى للأجور من 1.75 إلى 2.25 دولار للساعة. |
That you just spent an hour of your life building something that is just gonna be completely... | Open Subtitles | أنكِ قضيتِ ساعةً من حياتكِ في صنع شيء قد يتحطَّم تماماً ويختفي خلال خمس ثواني |
All right. You got a Sports Illustrated shoot in an hour. | Open Subtitles | حسنا عليك أن تقدم العرض الرياضي في سا عة واحدة |