When I say development, I mean the challenge of poverty. | UN | وعندما أقول التنمية، فإنني أعني التحدي الذي يمثله الفقر. |
I mean, knock it off if you wanna keep on stitching. | Open Subtitles | في حجرة الموتى، أنا أعني ابتعدا اذا كنتما تريدان الخياطة |
- I mean, you're playing hurt. - I'm doing my job. | Open Subtitles | ـ أعني ، أنتِ تلعبين بقسوة ـ أنا أؤدي عملي |
There's certain people there that are expecting your presence. I mean, might be nice just to drop by, say hi. | Open Subtitles | ثمّة أفراد معينون يتوقعون حضورك، أقصد سيكون هذا رائع إذا قمت بزيارة خاطفة إلى هناك لتقول مرحبًا فحسب |
I mean, i hear it's coming back in style, anyways. | Open Subtitles | اعني, اسمع انها بدأت تعود للموضه على أي حال |
I mean, she is an abject, psychopathic demon from hell. | Open Subtitles | أعني أنها شيطان دنيء مضطرب عقلياً من الجحيم. |
I mean the women in here they lose their tempers all the time and I'm sure Franky didn't mean anything by that, darling. | Open Subtitles | أعني أن النساء هنا يفقدن أعصابهن طوال الوقت و أنا متأكدة أن فرانكي لم تقصد شيئاً بردة فعلها تلك يا عزيزتي |
I mean, the big ones are still around right? | Open Subtitles | أعني المفاهيم الكبيرة ما زالت كما هي، صحيح؟ |
I mean, he's a Maremma dog. It's what they're supposed to do. | Open Subtitles | أعني أنه هو كلب ماريما وهذا ما يفترض عليه القيام به |
I mean, this is something that goes way past any kind of pain I ever felt or experienced. | Open Subtitles | أعني أن هذا شيء يمضي عبر أي نوع من الألم الذي شعرت به أو أختبرته أبداً |
I mean, that was the reason that Mary chose to end things? | Open Subtitles | أعني ، أنه كان السبب الذي جعل ماري تنهي الأمور ؟ |
You know, I feel sure I've told you before, but it was a long time ago, so, I mean, I could be wrong. | Open Subtitles | انا واثق أنني قد قُلت لكِ ذلك من قبل ولكن كان ذلك منذ زمنٍ بعيد لذا أعني , قد اكون مخطئ |
Well, I mean, you need to get your high school diploma, but I looked into it, and you could homeschool. | Open Subtitles | حسناً، أعني أنّك بحاجة للحصول على شهادة التعليم الثانوي ولكنّي نظرتُ في الأمر ورأيتُ أن بمقدورك التّعلم بالمنزل |
I mean, you can't compress something that's already compressed to entropy. | Open Subtitles | أعني, لا يمكنك ضغط شيء هو بالفعل مضغوط الى أساسه |
I mean, you had the same problem, you couldn't kill me, remember? | Open Subtitles | أنا أقصد كان لديك نفس المشكله لم تستطيع قتلي الا تتذكر؟ |
That the situation at home stays calm. Know what I mean? | Open Subtitles | أنْ الـوضع في الداخـل يبقى هـادئـا أتـعرف مـا أقصد ؟ |
Just because... Yeah, I mean, you know, it's one of his favorites... | Open Subtitles | فقط لأنه ، نعم ، أقصد تعرفين ، واحدة من مفضلاته |
- No, I mean, insane thinking i can get away with this. | Open Subtitles | لا, اعني انه من الجنوني ان افكر بأنني استطيع الإفلات بهذا |
I mean, can I talk to you in private? | Open Subtitles | أَعْني هَلّ بالإمكان أَنْ أَتكلّمُ معك علي انفراد؟ |
I mean, I've worked out that I need 2.6 million to last my lifetime, and he was married with kids. | Open Subtitles | أنا اقصد لقد استنتجت ذلك أنا احتاج 2.6 مليون لكي أعيش لبقية حياتي وهو كان متزوج ولديه أطفال |
Leonard, I mean, you're not only the love of my life. | Open Subtitles | ليونارد ، أعنى ، أنت لست وحدك حب حياتى الوحيد |
What I mean is, there's no pork restaurant down there. | Open Subtitles | ما أعنيه هو، ليس هناك مطعم للحوم الخنزير هنا |
I mean, I had nothing to do with any of it. | Open Subtitles | انا اعنى , انا ليست لدى علاقه باى من هذا |
I mean, at least hit me with some facts. | Open Subtitles | ما أقصده هو، واجهني ببعض الحقائق على الأقل |
I mean, it's not like we were gonna get engaged anytime soon. | Open Subtitles | يعني أنها ليست مثل كنا ستعمل الانخراط في أي وقت قريب. |
I mean, think about it, man Ayear without an erection? | Open Subtitles | أَعني ، فكر في الموضوع، يارجل عام بدون إنتصاب؟ |
I mean, I trusted you, and look where that got me. | Open Subtitles | أعنيّ ، لقد وثقت بك، وأنظري إلى أين أوصلني الأمر. |
Sounds weirdly convenient to me, if you know what I mean. | Open Subtitles | تبدو مقنعة بشكل غريب بالنسبة لي، إن كنت تفهم قصدي. |
I mean, Ellis is willing to pay it, but $2 million? | Open Subtitles | أعنّي , إليس ميال للدفع ، و لكن 2 مليون؟ |
I mean, what made you think you could take on a gangster | Open Subtitles | قصدت ، ما الذي جعلكِ تفكرين بأنه يمكن أن تأخذكِ لمجرم |