She, like all other parents with children in the school, rushed to the scene to look for her son. | UN | واندفعت مثلها مثل جميع اﻵباء اﻵخرين الذين لهم أطفال في المدرسة الى مكان الحادث بحثا عن إبنها. |
I remember you being in the school spelling bee. | Open Subtitles | أتذكرك في المدرسة وأنتِ . في مسابقة التهجئة |
All right, this one's for bragging rights. Fastest in the school. | Open Subtitles | حسناً، بعد هذا السباق سيتفاخر أحدكم بلقب الأسرع في المدرسة |
Discriminatory practices, such as restrictions on the use of cultural and traditional dress, should be avoided in the school setting. | UN | كما ينبغي في المدارس تفادي ممارسات تمييزية من قبيل فرض قيود على ارتداء اللباس المستلهَم من الثقافة والتقاليد. |
Otherwise, we can't justify why we were in the school that night. | Open Subtitles | بدونها لا استطيع ان ابرر سبب وجودنا في المدرسة ذلك اليوم |
She's just the only adult female in the school under 30. | Open Subtitles | إنها فقط الأنثى البالغة الوحيدة في المدرسة تحت الـ30 عاما |
There was never any bomb in the school, was there? | Open Subtitles | لم يكن هناك اي قنبلة في المدرسة اليس كذلك |
But that key could open any door in the school. | Open Subtitles | لكن ذلك المفتاح قد يفتح أيّ باب في المدرسة |
That boy that killed those kids in the school yesterday, he belonged to my cousin's old lady. | Open Subtitles | ذلك الولد الذي قتل أولئك الأطفال في المدرسة البارحة ، كان طفل زوجة ابن عمي |
The Board found that there was no firing from within the compound and no explosives in the school. | UN | وتبين للمجلس أنّ أية نيران لم تُطلق من داخل المجمّع ولم يكن هناك أية متفجرات في المدرسة. |
Learning resources in the school must be varied and include the use of modern technologies | UN | تتسم مصادر التعلم في المدرسة بتنوعها وباستخدامها للتقنيات الحديثة. |
There were over 400 people sheltering in the school having fled their homes in the Beit Lahiyeh region. | UN | وكان هناك أكثر من 400 شخص يحتمون في المدرسة بعد أن فروا من منازلهم في منطقة بيت لاهيا. |
Equality in the school and equality at work: progress and inequality in education, choice of studies, and choice of work; | UN | :: من المساواة في المدرسة إلى المساواة في العمل: أوجه التقدم وعدم المساواة في التعليم، واختيار الدراسات، واختيار العمل؛ |
Discriminatory practices, such as restrictions on the use of cultural and traditional dress, should be avoided in the school setting. | UN | كما ينبغي في المدارس تفادي ممارسات تمييزية من قبيل فرض قيود على ارتداء اللباس المستلهَم من الثقافة والتقاليد. |
The other two themes have over eighty percent of principals being very comfortable with the teaching of the themes in the school. | UN | أما الموضوعان الآخران، فإن أكثر من ثمانين في المائة من مديري المدارس يشعرون براحة كبيرة فيما يتصل بتدريسهما في المدارس. |
In addition, religious symbols in the school may also reflect the religious diversity as it exists in society at large. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن الرموز الدينية في المدارس قد تعكس أيضاً التنوع الديني في شكله الموجود في المجتمع عامة. |
Although no one in the school was over 5'3", and Will was pretty much the all-star everywhere we went. | Open Subtitles | رغم أن لا أحد بالمدرسة أكبر من 5.3 أقدام مما جعلنا النجوم في كل مكان نهبط فيه |
And my sister was a knockout, of course, and every guy in the school was just falling all over themselves to date her. | Open Subtitles | وبالطبعِ لقد كانت أختي جذابةً للغاية ولم يتبقَ شخصٌ في المدرسةِ إلاَّ وتملقَ لها من أجلِ مواعدتِها |
He is currently a Professor at Stanford University in the school of Engineering and the Institute for International Studies. | UN | وهو حالياً بروفيسور في جامعة ستانفورد في مدرسة الهندسة ومعهد الدراسات الدولية. |
Ensure their safety in travel to and from school as well as in the school and classroom themselves; | UN | ضمان سلامة الفتيات في ذهابهن إلى المدرسة والعودة منها، وكذلك داخل المدرسة وقاعات الدرس ذاتها؛ |
I'm in the school looking for you, why weren't you at my place? | Open Subtitles | انا في المدرسه ابحث عنك لماذآ لم تكن في مكانك |
Girls make up the majority of students in the school of Visual Arts and the Conservatoire of Performing Arts. | UN | وتمثل الفتيات غالبية الطلبة الملتحقين بمدرسة الفنون المرئية ومعهد الفنون الاستعراضية. |
Its incorporation in the school and training curricula should also be considered as an important step to ensure the implementation of the platform for action. | UN | وينبغي أيضا النظر الى إدراجها في مناهج التعليم المدرسي والتدريب على أنه خطوة هامة لضمان تنفيذ خطة العمل. |
in the school of Gandhi, Martin Luther King, President Mandela and Toussaint Louverture, our children will nourish themselves with dignity, the lifeblood of the economy of solidarity. | UN | وفي مدرسة غاندي، ومارتن لوثر كينغ، والرئيس مانديلا، وتوسان لوفرتور، سوف يتغذى أطفالنا بالكرامة، التي هي دم الحياة لاقتصاد التضامن. |
I mean, I know punishment's a dirty word these days, but... every kid in the school has seen that text. | Open Subtitles | أعني ، العقاب إنها كلمة شنيعة هذه الأيام ، ولكن كل شاب في هذه المدرسة رأى تلك الصورة |
The water that comes out of this one is the best in the school. | Open Subtitles | المياه التى تخرج من هذا الصنبور هى الأفضل فى المدرسة |
They want me for the lead in the school play. | Open Subtitles | يريدون مني أن العب دور .البطولة في مسرحية المدرسة |
According to these surveys, the students with disabilities appear to be more satisfied and active in the school's work relating to influence than children without disabilities. | UN | ويبدو الأطفال ذوو الإعاقة أكثر ارتياحاً ونشاطاً من الأطفال الآخرين لدورهم في الحياة المدرسية ويبدون أكثر مشاركة من زملائهم، وفقاً لتلك الدراسة الاستقصائية. |
in the school year 1993/94, as in the previous period, 56 training courses were in operation, and 1,318 participants were trained there; | UN | وفي السنة الدراسية ٣٩٩١/٤٩٩١، كان هناك، كما هو اﻷمر في الفترة السابقة، ٦٥ دورة تدريبية دُرﱢب فيها ٨١٣ ١ مشتركا؛ |