That will contribute to a better ethos, which will inspire public servants as they brace themselves for the post-2015 agenda. | UN | وسوف يسهم ذلك في إذكاء الروح التي تلهم موظفي الحكومة وهم يستعدون لخطة عمل ما بعد عام 2015. |
We also welcome the speech made earlier today by the Secretary-General and hope that his remarks will inspire our deliberations. | UN | كما نرحب بالبيان الذي أدلى به الأمين العام في وقت سابق اليوم ونأمل في أن تلهم ملاحظاته مداولاتنا. |
It was the first time that the First Lady in Afghanistan had adopted a public role, which had great power to inspire. | UN | وتلك هي المرة الأولى التي تتقلد فيها السيدة الأولى في أفغانستان دورا في الحياة العامة، مما يشكل مصدر إلهام كبير. |
It trusted that the Conference would inspire earnest and responsible efforts to combat racism and its new manifestations. | UN | وذكر أن الجزائر تأمل في أن يلهم المؤتمر القيام بجهود جدية ومسؤولة لمحاربة العنصرية وأشكالها الجديدة. |
This vision can inspire confidence that funds can be absorbed and spent in line with the stated goals. | UN | ويمكن أن توحي هذه الرؤية بالثقة بأن الأموال يمكن استيعابها وإنفاقها بما يتماشى مع الأهداف المعلنة. |
I know. I just thought it would inspire something. | Open Subtitles | أعرف ولكن فقط ظننت بأن يمكننا الإلهام بشيء |
I read somewhere that blue flowers. inspire strength and calming. | Open Subtitles | قرأت قبلًا أن الزهور الزرقاء تلهم المرء بالقوّة والسكينة. |
Not that obituaries... and wedding announcements don't inspire scintillating journalism. | Open Subtitles | ليست في الوفيات وإعلانات الزفاف لا تلهم الصحافة المتألقة |
Its identity should inspire all those who work for the Organization as well as those who visit; | UN | وينبغي أن تلهم هويته جميع الذين يعملون لصالح المنظمة، فضلا عن أولئك الذين يزورونه؛ |
As we gather here today, it is appropriate to reflect on the values and ideals that inspire the United Nations system. | UN | حيث إننا نجتمع هنا اليوم، من المناسب التفكير بشأن القيم والمثل التي تلهم منظومة الأمم المتحدة. |
The campaign will inspire the open sessions of the Association's Congress in 2011, 2012 and 2013. | UN | وهذه الحملة ستكون بمثابة إلهام للجلسات المفتوحة لمؤتمرات الرابطة في أعوام 2011 و 2012 و 2013. |
He was sure that even from afar she would continue to inspire the members in their work. | UN | وأضاف قائلا إنه متأكد من أنها ستستمر، حتى من بعيد، في إلهام اﻷعضاء في عملهم. |
We have worked together with a common purpose and good will which should inspire our future work together. | UN | لقد بذلنا الجهد معاً لتحقيق هدف مشترك وبنيﱠة حسنة سوف تكون بمثابة إلهام ﻷعمالنا المقبلة معاً. |
In our opinion, that concept of power should inspire all leaders who seek greater stability following elections. | UN | في رأينا، يجب أن يلهم ذلك الفهم للسلطة جميع القادة الساعين إلى قدر أكبر الاستقرار بعد الانتخابات. |
It is likely that the collaboration will inspire other countries to want to join the group or seek to benefit from the results of the alliance. | UN | ومن المرجح أن يلهم هذا التعاون بلداناً أخرى ترغب في الانضمام إلى المجموعة أو تسعى إلى الاستفادة من نتائج التحالف. |
The follow-up to the report by the Secretary-General must inspire us to more vigorous efforts for the development of Africa. | UN | إن متابعة تقرير اﻷمين العام يجب أن توحي إلينا بجهود أشد عزما لتنمية أفريقيا. |
Their relevance and capacity to inspire have in no way diminished. | UN | ولم تنقص أهميتها وقدرتها على الإلهام بأي شكل. |
The exploitation of the current economic situation in Albania to achieve doubtful political goals did not inspire confidence. | UN | إن استغلال الحالة الاقتصادية الراهنة في ألبانيا لتحقيق أهداف سياسية يدعو الى الريبة ولا يوحي بالثقة. |
It has the power to inspire. | UN | وبوسع الرياضة أن تبعث على الأمل مكان اليأس. |
With reform, future decisions of the Council should inspire a greater sense of collectiveness. | UN | وبالإصلاح، ينبغي لقرارات المجلس في المستقبل أن تُلهم شعورا أكبر بالروح الجماعية. |
Of course, the sight of the sea has not lost its ability to inspire us as it once inspired him. | UN | ومن الطبيعي أن مشهد البحر ما زال يلهمنا مثلما ألهم ذلك الكاتب العظيم. |
Respect for diversity must guide and inspire the elaboration of new mechanisms that favour cultural pluralism, so that equity and development can become a reality for everyone, at the local, national and regional levels. | UN | ويجب أن يعمل احترام التنوع على توجيه وإلهام عملية وضع آليات جديدة تشجّع التعددية الثقافية، بما يساعد على جعل الإنصاف والتنمية حقيقة واقعة لكل فرد على المستوى المحلي والقطري والإقليمي. |
A firm commitment to the principles of the Charter should inspire us in this debate as it does in others. | UN | ومن شأن الالتزام الراسخ بمبادئ الميثاق أن يكون ملهما لنا في هذه المناقشة كما الحال في المناقشات اﻷخرى. |
self-serving outlaws are willing to help your cause, maybe that could inspire you to make an effort. | Open Subtitles | الذين يخدمون أنفسهم خارجة عن القانون على استعداد لمساعدة قضيتك، ربما يمكن أن تلهمك أن تبذل جهدا. |
These lessons may serve to inspire Cambodia's reform of existing or proposed independent institutions, including the judiciary and the NPM. | UN | ويمكن أن تحفز هذه الدروس كمبوديا على إصلاح مؤسساتها المستقلة القائمة أو المقترحة، بما في ذلك القضاء وآلية الحماية الوطنية. |
I know what it's like to be trained by an organization for one purpose, to kill, and the kind of loyalty that it can inspire. | Open Subtitles | أعرف ذلك الشعور، عندما تعمل لمنظمة هدفها الأوحد هو القتل وذلك النوع من الولاء الذي يمكنه أن يلهمك |
And that's why I wanted to inspire you,'cause I'm not ready to lose you. | Open Subtitles | ولهذا أردت أن ألهمك لأنني لست مستعده لأفقدك |