ويكيبيديا

    "is made" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مقدما
        
    • اعتماد
        
    • التي يتم
        
    • يُجعل
        
    • هذا التقدير
        
    • مصنوعة
        
    • وتتم
        
    • رصدت
        
    • يتكون
        
    • يُقدم
        
    • جُعل
        
    • يُتخذ
        
    • يرصد
        
    • يتم على
        
    • التي يقدم
        
    If the request is made pursuant to a treaty, the panel prepares and files the extradition petition with the court for hearing. UN فإذا كان الطلب مقدما بموجب معاهدة، يعد الفريق عريضة التسليم ويودعها لدى المحكمة من أجل سماع القضية.
    Provision is made for the replacement of equipment that have reached their useful lifespan or were damaged UN رُصد اعتماد للاستعاضة عن المعدات التي بلغت مدى عمرها النافع أو التي لحق بها تلف
    No provision is made for amortization of bond premiums or discounts, which are taken into account as part of the gain or loss when investments are sold. UN ولا تُرصد أي مخصصات من أجل استهلاك أقساط السندات أو حسمياتها، التي يتم إدخالها في الحساب كجزء من الربح أو الخسارة عند بيع الاستثمارات.
    Third-party effectiveness ceases as soon as the location of the assets changes unless the security right is made effective against third parties under the law of the new location. UN فينتهي النفاذ تجاه الأطراف الثالثة حالما يتغيّر موقع الموجودات ما لم يُجعل الحق الضماني نافذا تجاه الأطراف الثالثة بموجب قانون الموقع الجديد.
    Provision is made for a proportional share of the 1995 financing of the Integrated Management Information System. UN يغطي هذا التقدير حصة نسبية لعام ٥٩٩١ في تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    Life as we know it is made up of polymers, complex molecules that are made up of monomers. Open Subtitles الحياة كما نعرفها مصنوعة من بوليمرات وهي أكثر من جزيئ جزيئيات معقدة مصنوعة من جزيئ واحد
    Division of property, which includes land, is made through complicated legal procedures. UN وتتم قسمة الممتلكات التي تشمل الأراضي، بواسطة إجراءات قانونية معقدة.
    Provision is made for the deployment of 139 Volunteers during the budget period, with the application of a 20 per cent delayed deployment factor. UN وقد رصدت اعتمادات لتغطية تكاليف نشر 139 متطوعاً خلال الفترة المشمولة بالميزانية مع تطبيق عامل تأخر في النشر قدره 20 في المائة.
    So, we all know that the honeycomb pattern on Jane's right hand is made up of two subtly different shades of ink. Open Subtitles ذلك، ونحن نعلم جميعا أن نمط العسل على اليد اليمنى جين يتكون من اثنين من ظلال مختلفة بمهارة من الحبر.
    It is normal commercial practice that in contracts for services, an advance payment is made to the contractor, to release funds for mobilization activities UN ودفع المبالغ مقدما إلى المقاول من الممارسات التجارية المتبعة عادة في عقود الخدمات، وذلك للإفراج عن الأموال اللازمة للاضطلاع بأنشطة الاستعداد.
    The allocation for housing is made on the basis of a scheme according to which, as a point of departure, quotas determining how many refugees are to be housed in the individual municipalities must be agreed or fixed. UN 321- ويكون تخصيص المساكن على أساس مخطط يقضي بنظام حصص لتقرير عدد اللاجئين الواجب إسكانهم في مختلف البلديات، وهي حصص قد تكون موضوعة مقدما أو يتفق عليها.
    :: Programme of work is made available well in advance. UN - يتاح جدول العمل مقدما بفترة طويلة.
    Provision is made for the maintenance, alteration or adaptation of premises including new office space and accommodation for the Electoral Division. UN يُرصد اعتماد لصيانة أماكن العمل أو تعديلها أو تهيئتها، بما في ذلك مكان جديد مخصص للمكاتب والايواء للشعبة الانتخابية.
    It should be noted that criminal liability under the Article arises in cases where only a threat is made. UN ويجدر بالملاحظة أن المسؤولية الجنائية بموجب هذه المادة لا تنشأ إلا في الحالات التي يتم إصدار تهديد فيها.
    In such a case, third-party effectiveness takes effect from the time thereafter when the security right is made effective against third parties. UN وفي تلك الحالة يبدأ سريان النفاذ تجاه الأطراف الثالثة من الوقت اللاحق الذي يُجعل فيه الحق الضماني نافذا تجاه الأطراف الثالثة.
    76. Provision is made for the purchase of operational maps. UN ٧٦ - يغطي هذا التقدير تكلفة شراء خرائط العمليات.
    For, their identity is made up of what they have brought to one another, of what they have always exchanged, even if it was sometimes painful. UN ذلك أن هويتها مصنوعة مما أعطته كل منها للأخرى، ومما ظلت تتبادله دائما، حتى وإن كان مؤلما.
    The UNDP contribution to achieving outcomes is made through outputs of its programmes and projects. UN وتتم مساهمة البرنامج الإنمائي في تحقيقها من خلال نواتج برامجه ومشاريعه.
    Provision is made for freight charges related to the shipment of various types of documentation, including clearing costs. UN رصدت اعتمادات لرسوم الشحن المتصلة بشحن شتى الوثائق، بما في ذلك تراخيص الشحن.
    The main theory was that every element is made of tiny indivisible chunks of matter called atoms. Open Subtitles النظرية الأساسية هي أن كل عنصر يتكون من الذرات أجزاء بالغة الصغر لا تنقسم اسمها
    This oral statement is made in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly. UN وهذا البيان الشفوي يُقدم وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Moreover, the concurrent jurisdiction of the court is made subject to the consent of States, i.e., the State in which the crime had been committed and the State of which the perpetrator of the crime is presumed to be a national. UN وفضلا عن ذلك، فإن الاختصاص الملازم لهيئة القضاء جُعل مرهونا بموافقة الدول، أي الدولة التي تم ارتكاب الجناية فيها والدولة التي يفترض أن مرتكب الجناية هو من مواطنيها.
    In cases of heightened complexity or sensitivity, this decision is made in consultation with the Military Advocate General. UN وفي الحالات المتسمة بكثير من التعقيد أو الحساسية، يُتخذ هذا القرار بالتشاور مع المدعي العام العسكري.
    Provision is made for the replacement of damaged or unserviceable office furniture. UN يرصد اعتماد للاستعاضة عن أثاث المكاتب التالف أو غير الصالح للاستعمال.
    This is made rather on ad-hoc basis or within military and industrial testing. UN فهذا الإجراء يتم على أساس كل حالة، أو ضمن اختبار عسكري وصناعي.
    Also, it depends on the period when the request is made. UN وهذا يتوقف أيضا على الفترة التي يقدم فيها الطلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد