One peer reviewer suggested working with the International Monetary Fund to enhance cooperation with other regulatory bodies over existing rules. | UN | واقترح أحد النظراء العمل مع صندوق النقد الدولي لتحسين التعاون مع الهيئات التنظيمية الأخرى في مجال القواعد القائمة. |
The recent realization of the International Monetary Fund is that reducing inequality is not only good but essential for economic growth. | UN | وأدرك صندوق النقد الدولي مؤخراً أن الحد من عدم المساواة ليس أمراً جيداً فقط بل هو أساسي للنمو الاقتصادي. |
Total Monetary value of technical assistance provided by regional centres | UN | القيمة النقدية الإجمالية للمساعدة التقنية التي تقدمها المراكز الإقليمية |
There may be a gender bias to this approach to Monetary policy. | UN | وقد يكون هذا النهج المتبع في السياسة النقدية مشوباً بتحيز جنساني. |
As real interest rates in some of these economies remain low, Monetary tightening is likely to continue for the rest of 2011. | UN | ونظراً لأن أسعار الفائدة الحقيقية في بعض هذه الاقتصادات لا تزال منخفضة، يحتمل أن يستمر التشديد النقدي لبقية سنة 2011. |
Some delegations proposed that benefits could include both Monetary and non-monetary benefits. | UN | واقترح بعض الوفود أن تشمل المنافع منافع نقدية وأخرى غير نقدية. |
a As per the World Economic Outlook database, International Monetary Fund website. | UN | طبقاً لقاعدة بيانات التوقعات العالمية للاقتصاد، الموقع الشبكي لصندوق النقد العالمي. |
Her delegation welcomed measures taken by the International Monetary Fund (IMF) to that end in the first half of 2008. | UN | وأضافت أن وفدها يرحب بالتدابير التي اتخذها صندوق النقد الدولي لهذا الغرض في النصف الأول من عام 2008. |
Iceland required a rescue package from the International Monetary Fund (IMF). | UN | وطبت أيسلندا مجموعة من تدابير الإنقاذ من صندوق النقد الدولي. |
When Bolivia was subject to the International Monetary Fund, it never rose. | UN | حينما كانت بوليفيا خاضعة لصندوق النقد الدولي، لم تستطع النهوض مطلقاً. |
World Bank Group and International Monetary Fund Boards of Governors, annual meetings | UN | الاجتماعات السنوية المشتركة لمجلسي المحافظين لمجموعة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي |
Indeed, at the time that I was writing, the International Monetary Fund (IMF) was raising its global growth projections. | UN | والواقع أنه في وقت كتابة تقريري كان صندوق النقد الدولي يرفع مستوى توقعاته بشأن النمو في العام. |
Panel session: Monetary unions and regional trade in Africa | UN | جلسة نقاش: الاتحادات النقدية والتجارة الإقليمية في أفريقيا |
From that perspective, the volume of credit is a more effective Monetary policy instrument than other instruments. | UN | ومن هذا المنطلق، يعد حجم الائتمان أداة أكثر فعالية من غيرها من أدوات السياسة النقدية. |
According to the OCA literature, there are costs and benefits associated with the formation of Monetary unions. | UN | ووفقاً للأدبيات التي تتناول نظرية منطقة العملة المثلى، ينطوي تشكيل الاتحادات النقدية على تكاليف ومنافع. |
Panel session: Monetary unions and regional trade in Africa | UN | جلسة نقاش: الاتحادات النقدية والتجارة الإقليمية في أفريقيا |
Mr. Hany Dimian, Deputy Chairman, International Monetary and Financial Committee, and Deputy Minister of Finance of Egypt | UN | السيد هاني دميان، نائب رئيس اللجنة الدولية للشؤون النقدية والمالية، ونائب وزير المالية في مصر |
Several speakers underscored the importance of reforming the international Monetary system. | UN | وشدد عدد من المتكلمين على أهمية إصلاح النظام النقدي العالمي. |
Monetary expansion in a globally open economy was therefore very different from Monetary expansion in a closed economy. | UN | ولذلك كان التوسع النقدي في اقتصاد مفتوح عالميا يختلف جدا عن التوسع النقدي في اقتصاد مغلق. |
Accommodative or neutral Monetary policy stance in most economies | UN | سياسة نقدية تيسيـرية أو محايـدة في معظم الاقتصادات |
The Summit laid the foundation for an East African Monetary union. | UN | وقد أرسى مؤتمر القمة الأساس لإقامة اتحاد نقدي لشرق أفريقيا. |
The Group of Twenty (G20) could also design support measures for LDCs through Monetary and fiscal stimuli. | UN | وتستطيع مجموعة العشرين أيضاً وضع تدابير لدعم أقل البلدان نمواً من خلال محفزات مالية ونقدية. |
Assistance was provided to West African Economic and Monetary Union (WAEMU) members on the implementation on common competition rules. | UN | وقُدّمت المساعدة إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا في مجال تطبيق قواعد المنافسة الموحدة. |
Thus, human development trends point to a worsening Monetary poverty situation caused, inter alia, by administrative and economic misgovernance. | UN | ويتضح من اتجاهات التنمية البشرية أن تفاقم الفقر المالي يعود أساسا إلى سوء تصريف الشؤون الإدارية والاقتصادية. |
Additional food and Monetary aid is necessary to alleviate the food crises. | UN | ويلزم المزيد من المعونة الغذائية والنقدية للتخفيف من حدة الأزمات الغذائية. |
Developing a regional financial and Monetary architecture in the Asia-Pacific region in support of global financial reforms | UN | وضع هيكل مالي ونقدي إقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لدعم الإصلاحات المالية العالمية |
Unfortunately, homemaking is not yet included in world economic statistics and no Monetary value is placed on such work. | UN | ولكن مما يؤسف له أن الأعمال المنزلية لم تُدرج بعد في الإحصاءات الاقتصادية العالمية ولا تُقيّم نقديا. |
Iran also seeks Monetary compensation for the reduced well-being of its citizens who suffered from respiratory diseases. | UN | كما تطلب إيران تعويضاً نقدياً عن تدني رفاه سكانها الذين عانوا من أمراض الجهاز التنفسي. |
The Heads of State and Government of the African Union had approved the setting up of an African central bank, an African investment bank and an African Monetary fund. | UN | وقد وافق رؤساء الدول والحكومات في الاتحاد الأفريقي على إنشاء بنك مركزي أفريقي وبنك استثمار أفريقي وصندوق نقد أفريقي. |
The Department will develop and implement a Monetary and exchange framework necessary to restart production and trade in East Timor. | UN | وستضع وتنفذ الإدارة إطارا للنقد وأسعار الصرف ضروريا لإعادة بدء الانتاج والتجارة في تيمور الشرقية. |
However, most developing countries have limited Monetary and fiscal space to maintain domestic demand. | UN | غير أن معظم البلدان النامية لا تملك إلا حيزاً مالياً ونقدياً محدوداً للحفاظ على الطلب المحلي. |