General Fund actual expenditure by field of operation, by programme, 2011 | UN | النفقات الفعلية للصندوق العام حسب ميادين العمليات وحسب البرامج، 2011 |
One of the characteristics of the operations undertaken as part of operation Rachel is that they have been intelligence-driven. | UN | ومن الخصائص التي اتسمت بها العمليات المنفذة في إطار عملية راشيل أنها كانت تستند إلى معلومات مخابراتية. |
The situation has continued to significantly affect the UNDOF area of operation. | UN | ولا تزال الحالة تؤثر إلى حد بعيد في منطقة عمليات القوة. |
He noted that the ceasefire in the Israel-Syria sector was observed while the situation in the UNDOF area of operation remained generally quiet. | UN | وأشار إلى مراعاة وقف إطلاق النار في القطاع الإسرائيلي السوري في حين أن الوضع في منطقة عمليات القوة ظل هادئا عموما. |
There are two basic types of operation for float switches. | UN | وهناك نوعان أساسيان من التشغيل لمفاتيح التبديل ذات العوامة. |
The Division will also examine best practices and lessons learned in its first year of operation in order to strengthen service delivery. | UN | وستبحث الشعبة أيضا أفضل الممارسات والدروس المستفادة في السنة الأولى من عملها وذلك بهدف تعزيز تقديم الخدمات. |
Under those projects, loans were provided for micro projects and an impact evaluation was conducted after six months of operation. | UN | وفي اطار هذه المشاريع، تقدم قروض للمشاريع الصغيرة، ويجري تقييم أثر هذه المشاريع بعد ستة أشهر من العمل. |
On the other hand, informal institutions have lower costs of operation as well as better information on borrowers' risks. | UN | ومن ناحية أخرى فإن المؤسسات غير الرسمية تتحمل تكاليف تشغيل أقل ولديها معلومات أفضل عن المخاطر المتعلقة بالمقترضين. |
The situation in the area of operation remained generally calm. | UN | وما زالت الحالة في منطقة العمليات هادئة بشكل عام. |
Conducted routine military operations in residual areas of operation | UN | إجراء عمليات عسكرية روتينية في مناطق العمليات المتبقية |
In the 20-24 year age group participation in the five fields of operation ranges from 51 per cent to 57 per cent; | UN | ففي الفئة العمرية من 20 إلى 24 عاما تتراوح المشاركة في ميادين العمليات الخمسة بين 51 و 57 في المائة؛ |
They don't have the personnel to handle that kind of operation. | Open Subtitles | ليس لديهم طاقم موظفين للتعامل مع هذا النوع من العمليات |
According to the Department of Peacekeeping Operations a concept of operation was developed, which was superseded by a three-year strategic plan. | UN | وتفيد إدارة عمليات حفظ السلام، بأنه قد تم وضع مفهوم للعمليات ثم استعيض عنه بخطة استراتيجية لفترة ثلاث سنوات. |
Well, that's the risk with any kind of operation against terrorists. | Open Subtitles | حسنا.. هذه هى المخاطره فى أى نوعية عمليات ضد الإرهابيين |
UNESCO provides resources to pay current retiree premiums in a specific budget line during the year of operation. | UN | وتقدم اليونيسكو الموارد من أجل دفع أقساط المتقاعدين في بند محدد من الميزانية خلال سنة التشغيل. |
The Refugee Registration Information System was fully functioning in the Agency's five areas of operation. | UN | ودخل نظام معلومات تسجيل اللاجئين حيز التشغيل الكامل في المناطق الخمس التي تعمل فيها الوكالة. |
The Director of the United Nations Ethics Office served as the Co-chair of the Network during its first year of operation. | UN | وشارك مدير مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات في رئاسة الشبكة خلال السنة الأولى من عملها. |
Not only did UNICEF obtain the Nobel Peace Prize in 1965 but it has made significant achievements during these 60 years of operation. | UN | ولم تحصل اليونيسيف على جائزة نوبل للسلام في عام 1965 فحسب، بل أحرزت إنجازات هامة خلال هذه الأعوام الستين من العمل. |
Often, these decisions apply to a broader context than the area of operation of the provider in question. | UN | وكثيراً ما تنطبق هذه القرارات على سياق أوسع نطاقاً من مجال تشغيل مقدم الخدمات المعني بالأمر. |
In its first six months of operation, the centre had dealt with 250 victims, including one man. | UN | وخلال الستة أشهر الأولى من عمل المركز، عالج 250 ضحية، بما في ذلك رجل واحد. |
Management, monitoring and supervision of 3 access-control systems at all UNFICYP sites throughout the area of operation | UN | إدارة ثلاثة أنظمة لمراقبة الدخول ورصدها والإشراف عليها في جميع مواقع القوة في كل منطقة عملياتها |
A brief stocktaking of the Centre’s work and its contribution to UNICEF during its first decade of operation is provided in chapter II of the present report. | UN | ويرد في الفصل الثاني من هذا التقرير إشارة موجزة ﻷعمال المركز وإسهاماته في اليونيسيف خلال العقد اﻷول من عمله. |
UNHabitat has developed guidelines on their composition, functions and mode of operation in order to enhance their impact. | UN | وقد وضع موئل الأمم المتحدة مبادئ توجيهية بشأن تشكيلها ووظائفها وأسلوب تشغيلها من أجل تعزيز تأثيرها. |
Oh, so that's the kind of operation you run, is it? | Open Subtitles | أوه، لذلك هذا هو نوع من عملية تشغيل، أليس كذلك؟ |
The programme set 10 goals for its first three years of operation. | UN | حدد البرنامج عشرة أهداف للسنوات الثلاث الأولى من تشغيله. |
A course evaluation will be completed by fellows at the end of the first year of operation to guide further development. | UN | ويجرى تقييم للدورات من جانب المستفيدين من الزمالات في نهاية السنة الأولى من العملية للاسترشاد به في تطوير البرنامج. |