ويكيبيديا

    "on drug" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على المخدرات
        
    • المعني بالمخدرات
        
    • المخدِّرات
        
    • المخدّرات
        
    • استعمال المخدرات
        
    • المعني بإساءة
        
    • من المخدرات
        
    • يتصل بالمخدرات
        
    • المعني بالمخدِّرات
        
    • المخدرات التابعة
        
    • تتعلق بالمخدرات
        
    • عن المخدرات
        
    • لمكافحة
        
    • للمخدِّرات
        
    • على تعاطي المخدرات
        
    They emphasized the importance of drug demand reduction and reported on drug abuse prevention and treatment activities in their countries. UN وأكدوا أهمية التقليل من الطلب على المخدرات وأبلغوا عن أنشطة منع تعاطي المخدرات والعلاج منها في بلدانهم.
    Valeri Tzekov, Deputy Minister of Health, National Coordinator on drug Demand Reduction of Bulgaria UN فاليري تسيكوف، نائبة وزير الصحة، والمنسِّقة الوطنية لشؤون الحد من الطلب على المخدرات في بلغاريا
    In 2005, it had hosted the twenty-sixth meeting of ASEAN Senior Officials on drug Matters and the second ASEAN and China Joint Task Force Meeting on Drugs. UN وفي عام 2005، استضافت الاجتماع السادس والعشرين لكبار المسؤولين في الرابطة لمعالجة مسائل المخدرات، والاجتماع الثاني المعني بالمخدرات لفرقة العمل المشتركة بين الرابطة والصين.
    Expert advice was also provided on drug use surveys and drug monitoring systems in West Africa and Pakistan. UN وقُدِّمت أيضا مشورة الخبراء بشأن دراسات استقصائية لتعاطي المخدِّرات ونظم رصد المخدِّرات في غرب أفريقيا وباكستان.
    Less often Registers National data collection on drug treatment UN جمع بيانات وطنية بشأن العلاج من المخدّرات
    A new programme on drug demand reduction and HIV prevention will be launched. UN وسوف يُستهل برنامج جديد لخفض الطلب على المخدرات والوقاية من فيروس الأيدز.
    Furthermore, despite the lack of statistics on drug use among women, there is strong evidence that the number of drug-addicted females is increasing both in drug-producing provinces and other areas and in refugee camps. UN وعلاوة على ذلك، وبالرغم من عدم توفر إحصائيات عن تعاطي النساء للمخدرات، تشير الدلائل بشدة إلى ازدياد عدد المدمنات على المخدرات في المقاطعات المنتجة للمخدرات وفي مناطق أخرى وفي مخيمات اللاجئين.
    A State Commission on drug control has been operating in Uzbekistan since 1994. UN وثمة لجنة تابعة للدولة معنية بالرقابة على المخدرات عاملة في أوزبكستان منذ عام ١٩٩٤.
    organizations directory on drug demand reduction. UN الحكومية المعنية بخفض الطلب على المخدرات.
    Her Government believed that the national drug control strategy should focus on drug demand reduction. UN وأردفت قائلة إن حكومتها ترى أنه ينبغي أن تركِّز الاستراتيجية الوطنية لمراقبة المخدرات على تخفيض الطلب على المخدرات.
    Subsequently, new projects on drug demand reduction were initiated to balance supply reduction activities. UN بشأن خفض الطلب على المخدرات بغية موازنة أنشطة خفض العرض.
    United Nations Office on drug and Crime UN مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    UNODC/World Health Organization programme on drug dependence and health UN البرنامج المشترك بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومنظمة الصحة العالمية والمعني بإدمان المخدرات والصحة
    :: Provided technical assistance to the United Nations Office on Drugs and Crime in 2009 and 2010 with respect to programmes on drug dependence treatment, prevention and engagement of civil society. UN :: تقديم المساعدة التقنية إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في عامي 2009 و 2010، فيما يتصل ببرامج علاج الإدمان على المخدرات والوقاية منه ومشاركة المجتمع المدني.
    (ii) A study on drug treatment and rehabilitation programmes in prisons; UN `2` دراسة بشأن برامج علاج متعاطي المخدِّرات وتأهيلهم في السجون؛
    Registers National data on drug treatment UN بيانات وطنية بشأن العلاج من تعاطي المخدِّرات
    National data collection on drug treatment UN جمع بيانات وطنية بشأن العلاج من تعاطي المخدِّرات
    Statistics on drug trends in Africa and worldwide UN إحصاءات عن اتجاهات المخدّرات في أفريقيا وجميع أنحاء العالم
    Update of the United Nations System-wide Action Plan on drug Abuse Control UN آخر المعلومات بشأن خطة العمل الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات
    These facts are familiar to all of us and have been incorporated into the Declaration of the International Conference on drug Abuse and Illicit Trafficking, held in Vienna in 1987, and into the Comprehensive Multidisciplinary Outline of Future Activities in Drug Abuse Control. UN هذه الحقائق معروفة لنا جميعا وقد وردت في إعلان المؤتمر الدولي المعني بإساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها المعقود في فيينا في عام ١٩٨٧، وفي المخطط الشامل المتعدد التخصصات لﻷنشطة المقبلة في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Belize Police Force statistics on drug seizures and arrests indicate that in 1997 there was a 143.5 per cent increase in the destruction of cannabis plants over the amount destroyed in the previous year. UN وتشير إحصاءات قوة شرطة بليز فيما يتعلق بالاعتقالات والمضبوطات من المخدرات إلى حدوث زيادة في تدمير نبتات القنب في عام ٧٩٩١ تجاوزت الكمية التي دمرت العام الماضي بنسبة ٥,٣٤١ في المائة.
    Integrated databases on drug supply and demand will be maintained and updated. UN وسيتم الاحتفاظ بقواعد بيانات متكاملة عن العرض والطلب فيما يتصل بالمخدرات واستكمال هذه القواعد.
    Recalling the commitments set out in the 1993 Memorandum of Understanding on drug Control between the countries of the Greater Mekong subregion and the United Nations Office on Drugs and Crime, UN وإذ تستذكر الالتزامات المحدَّدة في مذكِّرة التفاهم لعام 1993 بشأن مراقبة المخدِّرات، المبرمة بين بلدان منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة،
    (i) Subcommittee on drug Control of the Administrative Committee on Coordination: UN `1 ' اللجنة الفرعية لمراقبة المخدرات التابعة للجنة التنسيق الإدارية:
    The public information materials will provide a worldwide audience with clear and concise information on drug, crime and terrorism-related issues. UN وستزوِّد المواد الإعلامية جمهورا عالميا بمعلومات واضحة ومختصرة عن مسائل تتعلق بالمخدرات والجريمة والإرهاب.
    You need any information on drug or alcohol treatment programs Open Subtitles أأنتَ بحاجة لأي معلومات عن المخدرات أو برامج العلاج الكحولية
    My Government supports an unbiased approach to the United Nations thematic agenda on drug control for the twenty-first century. UN وتؤيد حكومتي اتباع نهج غير متحيز إزاء برنامج اﻷمم المتحدة المواضيعي لمكافحة المخدرات في القرن الحادي والعشرين.
    Advocacy campaigns on drug use and HIV prevention and drug dependence treatment were conducted among selected target groups in Eastern Africa. UN ونُظِّمت حملات توعية بشأن الوقاية من تعاطي المخدِّرات ومن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وعلاج الارتهان للمخدِّرات من أجل مجموعات مستهدفة مختارة في شرق أفريقيا.
    Furthermore, the Committee is concerned at the fact that the State party remains a major trafficking conduit for heroin with a major impact on drug use and the HIV infection rate. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدولة الطرف لا تزال تشكل ممراً رئيسياً للاتجار بالهيروين مع ما يترتب على ذلك من تأثير كبير على تعاطي المخدرات ومعدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد