ويكيبيديا

    "parties not" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطراف غير
        
    • للأطراف غير
        
    • أطراف غير
        
    • بالأطراف غير
        
    • الأطراف التي لا
        
    • الأطراف ألا
        
    • الأطراف عدم
        
    • أطراف ليست
        
    • الطرفين عدم
        
    • اﻷطراف على عدم
        
    • الأحزاب التي لا
        
    • والأطراف غير
        
    • الأطراف ليس
        
    Deviations from the consumption-reduction schedules for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for the year 2012 UN حالات عدم تقيد الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بجداول خفض الاستهلاك لعام 2012
    Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention UN فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Reporting from Parties not included in Annex I to the Convention UN البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Reporting from Parties not included in Annex I to the Convention. UN البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Cases of non-compliance from the production-reduction schedules for Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2011 UN حالات عدم الامتثال لجداول خفض الإنتاج للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2011
    Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 and sector UN الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة ١ المادة ٥، والقطاع المعني
    Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 and sector UN الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة1 من المادة 5 والقطاع المعني
    Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 and sector UN الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 المادة 5 والقطاع المعني
    National communications from Parties not included in Annex I to the Convention; UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛
    National communications from Parties not included in Annex I to the Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    from Parties not included in Annex I to the Convention UN المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    National communications from Parties not included in Annex I to the Convention; UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛
    The mechanism includes a multilateral fund, financed by contributions from Parties not operating under paragraph 1 of Article 5. UN وتشمل الآلية صندوقاً متعدّدَ الأطراف يُموَّل من تبرعات الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    National communications from Parties not included in Annex I to the Convention; UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛
    National communications from Parties not included in Annex I to the Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    National communications from Parties not included in Annex I to the Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    from Parties not included in Annex I to the Convention UN المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    National communications from Parties not included in Annex I to the Convention UN البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    from Parties not included in Annex I to the Convention UN المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Critical-use exemptions granted to Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for methyl bromide use for 2010 UN إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2010 الممنوحة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    Only four observers were from Parties not included in Annex I. UN ولم يحضر سوى أربعة مراقبين من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول.
    FCCC/SBI/2003/INF.12 Financial matters relating to Parties not included in Annex I to the Convention. UN مسائل مالية تتعلق بالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Parties not covered by any centre in region UN الأطراف التي لا يشملها أي مركز في المنطقة
    The obligation to respect existing access to adequate food requires States Parties not to take any measures that result in preventing such access. UN والالتزام باحترام السبيل المتوفر للحصول على الغذاء المناسب يستلزم من الدول الأطراف ألا تتخذ أي تدابير تسفر عن الحؤول دونه.
    We call on all Parties not to undertake any unilateral actions that seek to predetermine the outcome of those negotiations. UN نهيب بجميع الأطراف عدم اتخاذ أي إجراءات أحادية الجانب من شأنها استباق نتائج تلك المفاوضات.
    Should information of the sort contemplated by the proposal be collected, he continued, it should be collected from Parties not operating under paragraph 1 of article 5 with the aim of facilitating the transfer of technology to parties operating under that paragraph. UN ومضى قائلاً إنه في حالة جمع المعلومات المنصوص عليها في الاقتراح، فإنه ينبغي جمعها من أطراف ليست عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بهدف تيسير نقل التكنولوجيا للأطراف العاملة بموجب هذه الفقرة.
    Condemning in the strongest terms all acts of terrorism, and calling on the Parties not to allow them to affect the ongoing peace process negatively, UN وإذ تدين أشد اﻹدانة جميع أعمال اﻹرهاب، وإذ تطلب إلى الطرفين عدم السماح لهذه اﻷعمال بالتأثير سلباً على عملية السلام الجارية،
    We urge all Parties not to squander the precious gains made thus far in the Middle East peace process. UN ونحث جميع اﻷطراف على عدم التفريط بالمكاسب الثمينة التي أحرزتها عملية السلام في الشرق اﻷوسط حتى اﻵن.
    Freedom of expression, assembly and association had been further restricted, no prisoners of conscience had been released and Parties not backed by the Government had been hampered. UN فقد فُرض المزيد من القيود على حرية التعبير وحرية الاجتماع وحرية تكوين الجمعيات، ولم يطلق سراح أي من سجناء الضمير، ووضعت العراقيل في طريق الأحزاب التي لا تساندها الحكومة.
    The appointed panel has equal representation of individuals selected by parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol and Parties not so operating; UN ويتمتع الفريق المعين بتمثيل متكافئ من الأفراد المختارين من قبل الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول والأطراف غير العاملة بها؛
    The obligation of progressive realization requires States Parties not only to continuously improve conditions, but also prohibits any deliberate retrogressive measure. UN ويقتضي واجب الإعمال التدريجي من الدول الأطراف ليس مجرد تحسين الظروف السائدة باستمرار، وإنما يحظر عليها أيضاً اتخاذ أي تدابير تراجعية متعمدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد