More than 82 percent of the electorate took part in the vote. | UN | وشارك في التصويت ما ينوف على 82 في المائة من الناخبين. |
Reports now show that as a result of the program, children's nutrition has improved by 40 percent. | UN | وتُظهر التقارير حالياً أن مستوى تغذية الأطفال قد تحسن بنسبة 40 في المائة بفضل تنفيذ هذا البرنامج. |
Reservation of 3 percent of all government posts for persons with disability; | UN | تخصيص نسبة 3 في المائة من الوظائف الحكومية للأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
The number of women working increased by 3.9 percent, while the number of men working increased by 2.5 percent. | UN | ازداد عدد النساء العاملات بنسبة 3.9 في المائة، بينما ازداد عدد الرجال العاملين بنسبة 2.5 في المائة. |
More broadly, the Fund estimated that installed capacity of halons had fallen by 16 percent but remained substantial. | UN | وعلى الأعم، يقدر الصندوق أن طاقة الهالون المركبة انخفضت بنسبة 16 بالمائة ولكنها لا تزال كبيرة. |
Over the same period, the incidence of low income for all family types declined by 14 percent. | UN | وفي الفترة نفسها، انخفض عدد حالات الدخل المنخفض لكل أنواع الأسر بنسبة 14 في المائة. |
A large percentage of the rural population are predominantly subsistence farmers and women account for 80 percent. | UN | ويمثل مزارعو الكفاف نسبة مئوية كبيرة من سكان الريف، وتشكل المرأة 80 في المائة منهم. |
Death is the main cause of attrition and made up 45 percent of all attrition cases between 2004 and 2005. | UN | والموت هو السبب الرئيسي للاستنفاذ وقد شكَّل 45 في المائة من جميع الحالات بين عامي 2004 و 2005. |
The percentage of female professors has increased from just over 5 percent at the end of the nineties to around 10 percent today. | UN | وقد زادت نسبة الأساتذة الإناث من أكثر من 5 في المائة بقليل في أواخر التسعينات إلى حوالي 10 في المائة اليوم. |
During the first quarter of 2009 the growth rate has fallen to less than one percent and the employment rate to 69.5 per cent. | UN | وأثناء الربع الأول من عام 2009، انخفض معدل النمو إلى أقل من 1 في المائة وانخفض معدل العمالة إلى 69.5 في المائة. |
Today, the overall number of working women in San Marino accounts for about 42 percent of the total workforce. | UN | وحالياً، يشكل العدد الإجمالي للنساء العاملات في سان مارينو حوالي 42 في المائة من مجموع القوة العاملة. |
They account for 52 percent of the overall labor force. | UN | فهي تمثل 52 في المائة من قوة العمل الإجمالية. |
According to the 2005 census, 76 percent of men and 81 percent of women in the rural areas worked in the rice field. | UN | وطبقاً لتعداد عام 2005، يعمل 76 في المائة من الرجال و 81 في المائة من النساء في حقول الأُرز بالمناطق الريفية. |
With the destruction of approximately ninety percent of the housing stock in 2004 by Hurricane Ivan, providing adequate housing continues to be difficult. | UN | وجراء تدمير إعصار إيفان لنحو تسعين في المائة من المساكن في عام 2004، فإن توفير السكن اللائق لا يزال أمراً صعباً. |
Of the students enrolled, 49 percent were female and 51 percent male. | UN | وكان 49 في المائة من التلاميذ المسجلين إناثاً و51 منهم ذكوراً. |
Of the students enrolled, 49 percent were female and 51 percent male. | UN | وكان 49 في المائة من التلاميذ المسجلين إناثاً و51 منهم ذكوراً. |
Participants in the survey from Male'and Villigili spent 85 percent of their income on rent and utilities. | UN | وينفق المشاركون في الدراسة الاستقصائية من ماليه وفيليجيلي 85 في المائة من دخلهم على الإيجار والخدمات الضرورية. |
As a result, the overall percentage of women teachers in primary schools has already reached 50 percent. | UN | ونتيجة لذلك، فإن النسبة المئوية العامة للمعلمات في المدارس الابتدائية بلغت الآن 50 في المائة. |
The participation of women in public service is about 15 percent and that at class I level is about 11 percent. | UN | وتبلغ نسبة مشاركة المرأة في الخدمة العامة حوالي 15 في المائة وعلى مستوى الصنف الأول حوالي 11 في المائة. |
100 percent certain that you gu ys weren't like the others. | Open Subtitles | متأكد مائة بالمائة أنكم يا رفاق لم تكونوا مثل البقية |
Eighty percent of the time the phone rings, it's you! | Open Subtitles | ثمانين في المئة من مرة يرن الهاتف انها لكم. |
Completed returns show that the standard of living... has risen by no less than 20 percent over the last year. | Open Subtitles | والعائدات الكامله تشير إلى ان مستوى المعيشه قد إرتفع بنسبه لا تقل عن 20 بالمئه خلال العام الماضي |
I'm only 80 percent sure of anything. | Open Subtitles | ٪ أنا فقط 80 متأكداً من أي شيء سيد ماكفي |
80 percent of the industry it was under its control. | Open Subtitles | ثمانون بالمائه من الأنتاج الصناعى تم إنتاجه تحت قيادته |
Between them they drain forty percent of the continent. | Open Subtitles | وخلالهم يتم صرف نسبه اربعون بالمائه فى القاره |
Decisions of the Equal Opportunities Ombudsman (in percent) | UN | القرارات الصادرة عن أمين مظالم تكافؤ الفرص (بالنسبة المئوية) |
I mean, loaded down like this in a 15-ton vehicle going up a 10 percent grade. | Open Subtitles | كلا ، أعني محمل هكذا في سيارة زنة 15 طن صاعداً بدرجة عشرة في المائه |
Thirty percent of all dads don't realize they're raising someone else's kid. | Open Subtitles | ثلاثون بالمئة من الآباء لا يدركون أنه يربون طفل رجل آخر |
Definitely not. 1,000 percent not. | Open Subtitles | بالتأكيد لا الف بالميه لست كذلك |