ويكيبيديا

    "percent" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المائة
        
    • بالمائة
        
    • في المئة
        
    • بنسبة
        
    • بالمئه
        
    • ٪
        
    • بالمائه
        
    • نسبة مئوية
        
    • النسبة
        
    • المئة من
        
    • نسبه
        
    • بالنسبة المئوية
        
    • المائه
        
    • بالمئة من
        
    • بالميه
        
    More than 82 percent of the electorate took part in the vote. UN وشارك في التصويت ما ينوف على 82 في المائة من الناخبين.
    Reports now show that as a result of the program, children's nutrition has improved by 40 percent. UN وتُظهر التقارير حالياً أن مستوى تغذية الأطفال قد تحسن بنسبة 40 في المائة بفضل تنفيذ هذا البرنامج.
    Reservation of 3 percent of all government posts for persons with disability; UN تخصيص نسبة 3 في المائة من الوظائف الحكومية للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    The number of women working increased by 3.9 percent, while the number of men working increased by 2.5 percent. UN ازداد عدد النساء العاملات بنسبة 3.9 في المائة، بينما ازداد عدد الرجال العاملين بنسبة 2.5 في المائة.
    More broadly, the Fund estimated that installed capacity of halons had fallen by 16 percent but remained substantial. UN وعلى الأعم، يقدر الصندوق أن طاقة الهالون المركبة انخفضت بنسبة 16 بالمائة ولكنها لا تزال كبيرة.
    Over the same period, the incidence of low income for all family types declined by 14 percent. UN وفي الفترة نفسها، انخفض عدد حالات الدخل المنخفض لكل أنواع الأسر بنسبة 14 في المائة.
    A large percentage of the rural population are predominantly subsistence farmers and women account for 80 percent. UN ويمثل مزارعو الكفاف نسبة مئوية كبيرة من سكان الريف، وتشكل المرأة 80 في المائة منهم.
    Death is the main cause of attrition and made up 45 percent of all attrition cases between 2004 and 2005. UN والموت هو السبب الرئيسي للاستنفاذ وقد شكَّل 45 في المائة من جميع الحالات بين عامي 2004 و 2005.
    The percentage of female professors has increased from just over 5 percent at the end of the nineties to around 10 percent today. UN وقد زادت نسبة الأساتذة الإناث من أكثر من 5 في المائة بقليل في أواخر التسعينات إلى حوالي 10 في المائة اليوم.
    During the first quarter of 2009 the growth rate has fallen to less than one percent and the employment rate to 69.5 per cent. UN وأثناء الربع الأول من عام 2009، انخفض معدل النمو إلى أقل من 1 في المائة وانخفض معدل العمالة إلى 69.5 في المائة.
    Today, the overall number of working women in San Marino accounts for about 42 percent of the total workforce. UN وحالياً، يشكل العدد الإجمالي للنساء العاملات في سان مارينو حوالي 42 في المائة من مجموع القوة العاملة.
    They account for 52 percent of the overall labor force. UN فهي تمثل 52 في المائة من قوة العمل الإجمالية.
    According to the 2005 census, 76 percent of men and 81 percent of women in the rural areas worked in the rice field. UN وطبقاً لتعداد عام 2005، يعمل 76 في المائة من الرجال و 81 في المائة من النساء في حقول الأُرز بالمناطق الريفية.
    With the destruction of approximately ninety percent of the housing stock in 2004 by Hurricane Ivan, providing adequate housing continues to be difficult. UN وجراء تدمير إعصار إيفان لنحو تسعين في المائة من المساكن في عام 2004، فإن توفير السكن اللائق لا يزال أمراً صعباً.
    Of the students enrolled, 49 percent were female and 51 percent male. UN وكان 49 في المائة من التلاميذ المسجلين إناثاً و51 منهم ذكوراً.
    Of the students enrolled, 49 percent were female and 51 percent male. UN وكان 49 في المائة من التلاميذ المسجلين إناثاً و51 منهم ذكوراً.
    Participants in the survey from Male'and Villigili spent 85 percent of their income on rent and utilities. UN وينفق المشاركون في الدراسة الاستقصائية من ماليه وفيليجيلي 85 في المائة من دخلهم على الإيجار والخدمات الضرورية.
    As a result, the overall percentage of women teachers in primary schools has already reached 50 percent. UN ونتيجة لذلك، فإن النسبة المئوية العامة للمعلمات في المدارس الابتدائية بلغت الآن 50 في المائة.
    The participation of women in public service is about 15 percent and that at class I level is about 11 percent. UN وتبلغ نسبة مشاركة المرأة في الخدمة العامة حوالي 15 في المائة وعلى مستوى الصنف الأول حوالي 11 في المائة.
    100 percent certain that you gu ys weren't like the others. Open Subtitles متأكد مائة بالمائة أنكم يا رفاق لم تكونوا مثل البقية
    Eighty percent of the time the phone rings, it's you! Open Subtitles ثمانين في المئة من مرة يرن الهاتف انها لكم.
    Completed returns show that the standard of living... has risen by no less than 20 percent over the last year. Open Subtitles والعائدات الكامله تشير إلى ان مستوى المعيشه قد إرتفع بنسبه لا تقل عن 20 بالمئه خلال العام الماضي
    I'm only 80 percent sure of anything. Open Subtitles ٪ أنا فقط 80 متأكداً من أي شيء سيد ماكفي
    80 percent of the industry it was under its control. Open Subtitles ثمانون بالمائه من الأنتاج الصناعى تم إنتاجه تحت قيادته
    Between them they drain forty percent of the continent. Open Subtitles وخلالهم يتم صرف نسبه اربعون بالمائه فى القاره
    Decisions of the Equal Opportunities Ombudsman (in percent) UN القرارات الصادرة عن أمين مظالم تكافؤ الفرص (بالنسبة المئوية)
    I mean, loaded down like this in a 15-ton vehicle going up a 10 percent grade. Open Subtitles كلا ، أعني محمل هكذا في سيارة زنة 15 طن صاعداً بدرجة عشرة في المائه
    Thirty percent of all dads don't realize they're raising someone else's kid. Open Subtitles ثلاثون بالمئة من الآباء لا يدركون أنه يربون طفل رجل آخر
    Definitely not. 1,000 percent not. Open Subtitles بالتأكيد لا الف بالميه لست كذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد