ويكيبيديا

    "preparing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعداد
        
    • بإعداد
        
    • الإعداد
        
    • التحضير
        
    • وإعداد
        
    • إعدادها
        
    • تعد
        
    • اعداد
        
    • تحضير
        
    • الاستعداد
        
    • لإعداد
        
    • تستعد
        
    • إعداده
        
    • يستعد
        
    • بالتحضير
        
    Technical support for the Commission in preparing civic and voter education procedures and manuals and coordination of related training UN تقديم الدعم التقني للجنة الانتخابية في إعداد إجراءات وأدلة للتوعية المدنية ولتوعية الناخبين وتنسيق التدريب ذي الصلة
    At that session, the Commission requested the Secretariat to study the feasibility of preparing such a guide. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة في الدورة نفسها أن تدرس جدوى إعداد دليل من هذا القبيل.
    It also enables the Board to identify potential weaknesses and provide advice in advance of preparing the year-end financial statements. UN ويتيح ذلك للمجلس أيضا أن يحدد نقاط الضعف المحتملة وأن يُسدي المشورة قبل إعداد البيانات المالية لنهاية السنة.
    :: Less emphasis on preparing women for leadership and decision-making roles. UN :: قلة الاهتمام بإعداد النساء لتولي أدوار القيادة وصنع القرار.
    preparing a nation for freedom and openness, a formidable task, was doubly difficult for a multicultural country like Myanmar. UN واعتبرت أن إعداد بلد للانتقال إلى الحرية والانفتاح مهمة جسيمة تتضاعف صعوبتها في البلدان متعددة الإثنيات كميانمار.
    preparing students for the workplace was crucial, in view of the high rates of youth employment in many countries. UN ويتسم إعداد الطلبة لسوق العمل بأهمية بالغة، بالنظر إلى ارتفاع معدلات عمالة الشباب في كثير من البلدان.
    :: preparing a National Programme to Prevent Poverty and Social Exclusion 2020: New Dimension of Active Integration. UN :: إعداد برنامج وطني لمنع الفقر والاستبعاد الاجتماعي بحلول عام 2020: بعد جديد للاندماج النشط.
    Please provide information on the process of preparing the report, including details of the involvement of the Entity. UN ويرجى تقديم معلومات بشأن عملية إعداد التقرير، بما في ذلك تفاصيل مشاركة هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    I should like to pay tribute to the hard work and dedication of the Monitoring Team in preparing the report. UN وأود أن أشيد بما قام به فريق الرصد من عمل شاق وما أبداه من تفان في إعداد التقرير.
    So far, four stages have been carried out since 2001 and Peru is now preparing the fifth stage. UN وجرى تنفيذ أربع مراحل منذ عام 2001 حتى الآن، وتعكف بيرو حالياً على إعداد المرحلة الخامسة.
    The working group collaborated with non-governmental organizations (NGOs) in preparing the report. UN وتعاون الفريق العامل مع المنظمات غير الحكومية في إعداد هذا التقرير.
    preparing and discussing the periodic reports under the Convention on the Rights of the Child with related committee in Geneva UN :: إعداد التقارير الدورية التي توضع في إطار اتفاقية حقوق الطفل ومناقشتها مع اللجنة ذات الصلة في جنيف.
    She concluded by thanking UNFPA staff for the time and energy invested in preparing the policy document for the Board. UN واختتمت كلمتها بشكر موظفي الصندوق على وقتهم والجهد الذي بذلوه في إعداد وثيقة السياسات التي قدمت إلى المجلس.
    At the time of preparing the present report, 140 States had signed the Convention and 108 had ratified it. UN وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، كانت 140 دولة قد وقّعت على الاتفاقية، فيما صدّقت عليها 108 دول.
    :: preparing and distributing quarterly progress reports to the Executive Board UN :: إعداد وتوزيع التقارير المرحلية الفصلية المقدمة إلى المجلس التنفيذي
    Women are more likely to be found preparing food and serving dignitaries at community meetings rather than actively participating at these events. UN ومن الأرجح أن تقوم النساء بإعداد الطعام وخدمة الأعيان في اجتماعات المجتمع المحلي بدلا من الاشتراك بنشاط في هذه الأحداث.
    My delegation would also like to commend our Canadian colleagues for the excellent groundwork they did when preparing the resolution. UN ويود وفد بلدي أن يشيد بما قام به زملاؤنا الكنديون من عمل أساسي رائع في الإعداد لهذا القرار.
    preparing for the Development Cooperation Forum: Cairo High-level Symposium UN التحضير لمنتدى التعاون الإنمائي: ندوة القاهرة الرفيعة المستوى
    They are also involved in formulating laws and preparing the reports that the Government submits to treaty bodies. UN وتشترك هذه المنظمات أيضاً في عملية وضع القوانين وإعداد التقارير التي تقدمها الدولة إلى هيئات المعاهدات.
    The Government is the case-handling authority when the case has been received by the ministry responsible for preparing the case. UN الحكومة هي السلطة التي تتولى النظر في القضية حينما ترد القضية إلى الوزارة المسؤولة عن إعدادها.
    The authorities are reportedly preparing to establish a stock exchange. UN وتفيد أنباء بأن السلطات تعد لإنشاء بورصة للأوراق المالية.
    viii) preparing information products on environment, people and desertification UN `٨` اعداد مواد اعلامية بشأن البيئة والسكان والتصحر
    preparing African countries for the Conference was of particular importance. UN وقد اتسم تحضير البلدان الأفريقية لهذا المؤتمر بأهمية خاصة.
    preparing for change: developing and engaging the Umoja stakeholder network UN الاستعداد للتغيير: إنشاء شبكة أوموجا لأصحاب المصلحة والعمل معها
    The government sets forth a detailed set of criteria for preparing the plans, and also provides training. UN وتعرض الحكومة مجموعة مفصلة من المعايير لإعداد تلك الخطط كما توفر تدريباً في هذا الصدد.
    In addition, 20,000 detainees would be benefiting from the amnesty or conditional release measures that the Government was preparing to announce. UN هذا ومن المقرر أن يستفيد ٠٠٠ ٠٢ معتقل من تدابير العفو أو اﻹفراج المشروط التي تستعد الحكومة لﻹعلان عنها.
    My delegation appreciates the effort that went into preparing it. UN ويعرب وفدي عن تقديره للجهد الذي بذل في إعداده.
    You think Walter isn't calling us back because he's preparing his exit strategy to come work here? Open Subtitles هل تعتقد التر لا يدعونا إلى الوراء لأنه يستعد استراتيجية خروجه أن يأتي العمل هنا؟
    Lessons learned from the pilot deployment are of the utmost importance in preparing for cluster 1 go-live. UN وتتسم الدروس المستفادة من النشر التجريبي للنظام بأهمية قصوى فيما يتعلق بالتحضير لتشغيل المجموعة 1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد