ويكيبيديا

    "self-sustainment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاكتفاء الذاتي
        
    • الدعم الذاتي
        
    • للاكتفاء الذاتي
        
    • بالاكتفاء الذاتي
        
    • والاكتفاء الذاتي
        
    • الدعم اللوجستي الذاتي
        
    • التغطية الذاتية للاحتياجات
        
    • الدعم اللوجيستي الذاتي
        
    • المتسم بالتوفير الذاتي
        
    • التغطية الذاتية للنفقات
        
    • الدعم السوقي الذاتي
        
    • الإعالة الذاتية
        
    • التغطية الذاتية للتكاليف
        
    • والدعم الذاتي
        
    • بالدعم السوقي الذاتي
        
    Monitoring of contingent-owned equipment (COE) and self-sustainment services provided UN رصد المعدات المملوكة للوحدات وخدمات الاكتفاء الذاتي المقدمة
    Currently laundry and cleaning are grouped in the same self-sustainment category with a rate of $22.51 per person per month. UN ففي الوقت الراهن، تصنَّف خدمتا غسيل الملابس والتنظيف في نفس فئة الاكتفاء الذاتي بمعدل 22.51 دولارا للشخص شهريا.
    The unutilized balance is attributable to the lower actual levels of self-sustainment UN يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض المستويات الفعلية لتكاليف الاكتفاء الذاتي
    The lower projected requirement is attributable to the lower self-sustainment requirements owing to drawdown of contingent personnel. UN يُـعزى انخفاض الاحتياجات المتوقعة إلى انخفاض الاحتياجات إلى الدعم الذاتي بسبب تقليص عدد أفراد الوحدات.
    2011 COE Manual: Chapter 8, annex B, Revised reimbursement rates for self-sustainment UN 2 الفصل الثامن، المرفق باء، معدلات سداد التكاليف المنقحة للاكتفاء الذاتي
    The unutilized balance is attributable to the lower actual levels of self-sustainment based on signed memorandums of understanding UN يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض المستويات الفعلية لتكاليف الاكتفاء الذاتي استناداً إلى مذكرات التفاهم الموقعة
    Should a contingent receive medical services from another contingent, the self-sustainment rates will be paid to the contingent providing the services. UN فإذا تلقت الوحدة خدمات طبية من وحدة أخرى، تدفع معدلات سداد الاكتفاء الذاتي الى الوحدة التي تقدم هذه الخدمات.
    Should a contingent receive medical services from another contingent, the self-sustainment rates will be paid to the contingent providing the services. UN فإذا تلقت الوحدة خدمات طبية من وحدة أخرى، تدفع معدلات تسديد الاكتفاء الذاتي الى الوحدة التي تقدم هذه الخدمات.
    The standards for each medical service of self-sustainment rates are as follows: UN وفيما يلي معايير معدلات الاكتفاء الذاتي لكل خدمة من الخدمات الطبية:
    In addition, the Working Group indicated that this category of self-sustainment included the cleaning of accommodation and office areas; UN وفضلا عن ذلك، ذكر الفريق العامل أن هذه الفئة من الاكتفاء الذاتي تشمل تنظيف أماكن الإقامة والمكاتب؛
    These guidelines should be used in conjunction with the self-sustainment standards. UN وينبغي استخدام هذه المبادئ التوجيهية بالاقتران مع معايير الاكتفاء الذاتي.
    The estimate also provides for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs in the amount of $198,500. UN ويغطي هذا التقدير أيضا رد تكاليف الاكتفاء الذاتي إلى البلدان المساهمة بقوات وقدرها 500 198 دولار.
    The cost estimates provide for the support of contingents deficient in meeting United Nations standards of self-sustainment. UN وتغطي تقديرات التكاليف دعم الوحدات القاصرة عن الوفاء بمعايير الأمم المتحدة في مجال الاكتفاء الذاتي.
    Data for self-sustainment was received from 24 Member States. UN فوردت بيانات الاكتفاء الذاتي من 24 دولة عضوا.
    Agree to the revision of the self-sustainment standard under " accommodation " UN الموافقة على تنقيح معيار الاكتفاء الذاتي في إطار بند أماكن الإقامة
    :: Cost parameters: change in self-sustainment rates UN :: بارامترات التكاليف: التغير في معدلات الاكتفاء الذاتي
    :: Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for military and police personnel UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن وسائل الاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ورصدها وتفتيشها
    :: Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment and self-sustainment for the military and police personnel UN :: التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وفحصها ومن قدرات الاكتفاء الذاتي لدى أفراد الجيش والشرطة
    Monitoring of contingent-owned equipment and self-sustainment services provided UN رصد المعدات المملوكة للوحدات وخدمات الدعم الذاتي المقدمة
    Essential self-sustainment requirements that go beyond the logistical support package have fallen short of fulfilling its requirements. UN ولم تتمكن الاحتياجات الأساسية للاكتفاء الذاتي التي تتجاوز مجموعة عناصر الدعم اللوجستي من الوفاء باحتياجاتها.
    First-time inclusion of provision for self-sustainment for one battalion. UN رصد مبلغ للمرزة الأولى لكتيبة واحدة تتمتع بالاكتفاء الذاتي
    Major equipment and self-sustainment standards are defined to ensure operational capability. UN وقد عُرِّفت معايير المعدَّات الرئيسية والاكتفاء الذاتي لضمان القدرة التشغيلية.
    Savings are anticipated owing to lower self-sustainment costs as a result of the repatriation of the French engineering company's contingent-owned equipment. UN يُتوقع تحقيق وفورات بسبب انخفاض تكاليف الدعم اللوجستي الذاتي نتيجة إعادة المعدات المملوكة لسرية المهندسين الفرنسيين.
    The requested provisions are in support of rental, maintenance and security of premises and self-sustainment. UN وستخصص الاعتمادات المطلوبة لتغطية تكاليف استئجار أماكن العمل وصيانتها وأمنها ولتكاليف التغطية الذاتية للاحتياجات.
    self-sustainment UN الدعم اللوجيستي الذاتي
    6. To receive the office self-sustainment reimbursement rate the unit must provide: UN ٦ - على الوحدة، لكي تتلقى معدل التسديد المتسم بالتوفير الذاتي فيما يتصل بالمعدات المكتبية، أن توفر:
    Major equipment and self-sustainment standards are defined to ensure effective operational capability. UN من جانب الطرفين في بداية الفترة المتفق عليها في هذه المذكرات وطوالها وتحدد المعدات الرئيسية ومعايير التغطية الذاتية للنفقات لكفالة القدرة التشغيلية الفعالة.
    There is little additional value gained by having missions verify COE self-sustainment categories monthly. UN فلن يتحقق كثير من الفائدة من إلزام البعثات بالتحقق بصورة شهرية من فئات الدعم السوقي الذاتي للمعدات المملوكة للوحدات.
    120. The main factor contributing to the variance of $1,099,600 under this heading is the increase in the military contingents self-sustainment requirements attributable to the increase in the authorized troop strength. UN 120- يتمثل العامل الرئيسي المسهم في الفرق، تحت هذه الفئة، وقيمته 600 099 1 دولار إلى الزيادة في احتياجات الإعالة الذاتية للوحدات العسكرية المعزوة إلى الزيادة في القوام المأذون به للقوات.
    19. There are no requirements for self-sustainment at this stage. UN 19 - لا تلزم أي احتياجات تحت بند التغطية الذاتية للتكاليف.
    It had proposed a methodology for the periodic revision of the rates in major equipment, self-sustainment and special cases. UN واقترح منهجية للاستعراض الدوري لمعدلات المعدات الرئيسية والدعم الذاتي والحالات الخاصة.
    116. Requirements for self-sustainment are included in the cost estimates for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001, which are projected at $868,694, as follows: UN 116 - أدرجت الاحتياجات المتعلقة بالدعم السوقي الذاتي في تقديرات التكاليف للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 والبالغة 694 868 دولارا، موزعة كالتالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد