Egypt aligns itself with the statement delivered by the Ambassador of Jamaica on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وتؤيد مصر البيان الذي أدلى به سفير جامايكا نيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز. |
On item 3, we would like to associate Egypt with the comprehensive statement by the Ambassador of Bangladesh on behalf of the G-21 on this matter. | UN | وفيما يتعلق بالبند 3، نود أن نعرب عن تأييد مصر للبيان الشامل الذي ألقاه سفير بنغلاديش باسم مجموعة اﻟ 21 عن هذا الموضوع. |
Are there any delegations who would like to take the floor at this time? I see the Ambassador of Sweden. | UN | هل هناك أي وفود تود تناول الكلمة في هذا الوقت؟ أرى أن سعادة سفير السويد يود أن يتكلم. |
Belarus commends the work of the Council in the reporting period and recognizes the skilful leadership of the Ambassador of Zambia, Mr. Lazarous Kapambwe. | UN | وبيلاروس تُشيد بأعمال المجلس في الفترة المشمولة بالتقرير، وتُقدر القيادة الماهرة لسفير زامبيا، السيد لازاروس كابامبوي. |
I am not in dispute with my beautiful lady here, the Ambassador of Ecuador. | UN | أنا لست على خلاف مع سيدتي الجميلة هنا، سفيرة إكوادور. |
That position, as stated by the Ambassador of Grenada, is supported by AOSIS and a total of 103 United Nations Member States. | UN | ويؤيد ذلك الموقف، كما قال سفير غرينادا، تحالف الدول الجزرية الصغيرة وما مجموعه 103 من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
Are there any other delegations that would like to take the floor? I see the Ambassador of Japan. | UN | وهل ثمة أي وفود أخرى تود أن تأخذ الكلمة؟ أرى سفير اليابان يودّ أن يأخذ الكلمة. |
the Ambassador of Germany asked how many warheads and delivery vehicles will be eliminated under this treaty. | UN | وقد سأل سفير ألمانيا عن عدد الرؤوس الحربية وناقلات الأسلحة التي ستدمر بموجب هذه المعاهدة. |
In any case, I want to thank you, Mr. President, and the Ambassador of Japan for offering the clarifications. | UN | وعلى أية حال، أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، وأن أشكر سفير اليابان، على ما قدمتموه من توضيحات. |
the Ambassador of Egypt, Nabil Elaraby, underlined last year that rotation solutions: | UN | وفي العام الماضي أكد نبيل العربي، سفير مصر أن حلول التناوب |
the Ambassador of Pakistan made a very important statement. | UN | لقد قدم سفير باكستان بيانا يتسم بأهمية بالغة. |
We also salute the efforts of the Ambassador of Pakistan for increased computerization of the United Nations. | UN | ونحيي كذلك الجهود التي يبذلها سفير باكستان من أجل زيادة استخدام الحاسوب في اﻷمم المتحدة. |
the Ambassador of Pakistan refers to a total international consensus. | UN | ويشير سفير باكستان إلى توافق دولي كامل في اﻵراء. |
Your Excellency the Ambassador of Morocco, you have the floor. | UN | ألاحظ أن السيد سفير المغرب يريد أخذ الكلمة، فليتفضل. |
However, the fact that the Ambassador of China had introduced the report should be reflected in the list. | UN | غير أنه ينبغي أن لا يشار في القائمة إلى أن سفير الصين هو الذي قدم التقرير. |
On small arms, we strongly support the statement made by the Ambassador of Samoa on behalf of the Pacific Islands Forum. | UN | أما بالنسبة للأسلحة الصغيرة، فإننا نؤيد بشدة البيان الذي أدلى به سفير ساموا بالنيابة عن محفل جزر المحيط الهادئ. |
In particular, I would like to express my appreciation to your predecessor, the Ambassador of Poland, Zdzislaw Rapacki, for his tireless efforts. | UN | وأود على وجه الخصوص أن أعرب عن تقديري لسلفكم سفير بولندا، السيد زديسلاف راباكي، على ما بذله من جهدٍ دؤوب. |
Special Assistant to the Ambassador of Nigeria to the United States of America, Washington, D.C. | UN | المساعدة الخاصة لسفير نيجيريا لدى الولايات المتحدة الأمريكية، واشنطن العاصمة |
Are there any other delegations that would like to take the floor? I give the floor to the Ambassador of Pakistan. | UN | هل هناك أي وفود أخرى تود تناول الكلمة؟ أعطي الكلمة لسفير باكستان. |
the Ambassador of Ecuador has asked who is sponsoring this draft. | UN | لقد سألت سفيرة إكوادور عمن يقدم هذا المشروع. |
I would also like to thank the previous Co-Chairs, the Ambassador of Ecuador and the Ambassador of Norway, for their excellent work. | UN | كما أود أن أشكر الرئيسين المُشاركين السابقين، سفير إكوادور وسفير النرويج على عملهما الممتاز. |
I would also like to express my warm welcome to the Ambassador of Australia and look forward to working with him. | UN | وأود أيضاً أن أعرب عن ترحيبي الحار بسفير أستراليا وأتطلع إلى العمل معه. |
I now give the floor to the Ambassador of Australia, Ms. Caroline Millar. | UN | أعطي الكلمة الآن لسفيرة أستراليا، السيدة كارولين ميلر. |
While no casualties were reported, the Ministry for Foreign Affairs of Afghanistan expressed grave concern to the Ambassador of Pakistan to Afghanistan. | UN | وفي حين لم يبلّغ عن وقوع أي إصابات، أعربت وزارة الخارجية الأفغانية عن قلقها الشديد إلى السفير الباكستاني لدى أفغانستان. |
As a newly elected Vice-Chairperson of the Committee, the Ambassador of Kazakhstan will make her best effort to make our common endeavour a successful one. | UN | وسفيرة كازاخستان، بوصفها نائبة للرئيس منتخبة تــوا، سوف تبـــذل قصـــاراها لجعل مساعينا المشتركة ناجحة. |
Mr. Kurlovich (Belarus) (spoke in Russian): Belarus commends the work of the Economic and Social Council in the reporting period and the Ambassador of Malaysia, Mr. Hamidon Ali, for his skilful leadership. | UN | السيد كورلوفيتش ( بيلاروس) (تكلم بالروسية): تود بيلاروس أن تشيد بالعمل الذي اضطلع به المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الفترة المشمولة بالتقرير وبسفير ماليزيا، السيد حميدون علي، على قيادته الماهرة. |
Allow me to welcome the Ambassador of Slovenia and the Ambassador of Argentina, with whom I will be delighted to work together closely. | UN | أود أن أرحب بسفيرة سلوفينيا وسفير الأرجنتين اللذين يسرني أن أعمل معهما بشكل وثيق. |
I would also like to tell him again how much I enjoyed my stay in his country as the Ambassador of Senegal. | UN | كما أود أن أعرب له مجدداً عن مدى تمتعي بإقامتي في بلده بوصفي سفيراً للسنغال. |