ويكيبيديا

    "the asean" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رابطة أمم جنوب شرق آسيا
        
    • لرابطة أمم جنوب شرق آسيا
        
    • رابطة أمم جنوب شرقي آسيا
        
    • لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا
        
    • التابعة للرابطة
        
    • في الرابطة
        
    • الرابطة على
        
    • لرابطة دول جنوب شرق آسيا
        
    • هذه الرابطة
        
    • في بلدان الرابطة
        
    • التابع للرابطة
        
    • رابطة دول جنوب شرق آسيا
        
    • الرابطة عن
        
    • رابطة دول جنوب شرقي آسيا
        
    • في رابطة آسيان
        
    You can count on the full cooperation and support of the ASEAN delegations when discharging your important duty. UN ويمكنكم التعويل على كامل تعاون ودعم وفود رابطة أمم جنوب شرق آسيا لدى اضطلاعكم بواجبكم الهام.
    It has also ratified the ASEAN Treaty on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters. UN وصدقت أيضا على معاهدة رابطة أمم جنوب شرق آسيا المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية.
    Laos had also played an active role in the ASEAN Intergovernmental Commission on Human Rights. UN وأدت لاو أيضاً دوراً نشيطاً في اللجنة الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    This was followed in April 2010 by the launching of the ASEAN Commission on the Promotion and Protection of the Rights of Women and Children. UN وتبع ذلك بدء عمل اللجنة المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة والطفل التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Cooperation continues with the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) in preparation for the ASEAN summit in 2005. UN ويتواصل التعاون مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا استعدادا لانعقاد مؤتمر قمة الرابطة في عام 2005؛
    Chairperson of the ASEAN preparatory meeting for the World Conference on Women, Mexico City. UN رئيسة الاجتماع التحضيري لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا للمؤتمر العالمي للمرأة، مكسيكو.
    In South-East Asia, that is in line with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Charter and the ASEAN Political-Security Community Blueprint. UN وفي جنوب شرق آسيا، يتماشى ذلك مع ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا وخطة الجماعة السياسية والأمنية التابعة للرابطة.
    It has signed the ASEAN Convention on Counter-Terrorism and is in the process of ratifying it. UN ووقعت على اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب وهي بصدد التصديق عليها.
    This year, ASEAN has begun a new chapter in the history of the organization with the entry into force of the ASEAN Charter. UN وقد بدأت الرابطة هذا العام فصلا جديدا في تاريخ المنظمة ببدء نفاذ ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    This mechanism will play an important part in enhancing and strengthening the ASEAN human rights framework as a whole. UN وستضطلع هذه الهيئة بدور هام في تحسين وتعزيز إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا المتعلق بحقوق الإنسان برمته.
    the ASEAN Agreement on Disaster Management and Emergency Response of 2005 states that: UN وينص اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا لإدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ لعام 2005 على ما يلي:
    Thailand welcomes the ASEAN Chair's statement calling for ASEAN solidarity and the early resolution of the issue. UN وترحب تايلند ببيان رئيس رابطة أمم جنوب شرق آسيا الداعي إلى تحقيق تضامن الرابطة وإيجاد تسوية للمسألة في أقرب وقت.
    Canada's working, for example, to develop practical approaches to cooperation with the ASEAN Regional Forum. UN فمثلا، تعمل كندا على تطوير نُهج عملية للتعاون مع المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The last such seminar provided an important opportunity to discuss the ASEAN Security Community Plan of Action. UN وقد قدمت آخر حلقة دراسية من هذا النوع فرصة هامة لبحث خطة عمل الجماعة الأمنية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Thailand had actively participated in the ASEAN Working Group on Transnational Crimes. UN وقال إن تايلند تعمل بنشاط في الفريق العامل المعني بالجرائم عبر الوطنية التابع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Support was also provided to the ASEAN Secretariat since the early days of its existence and to the Secretariat of the Mekong River Commission. UN وقدم الدعم أيضا إلى أمانة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا منذ الأيام الأولى لوجودها وإلى أمانة لجنة نهر الميكونغ.
    The Singapore Council of Women's Organizations (SCWO) was active in the ASEAN Confederation of Women's Organizations, which monitored member countries' progress in implementing the Platform for Action. UN وقالت إن مجلس سنغافورة للمنظمات النسائية يعمل بنشاط ضمن اتحاد رابطة أمم جنوب شرقي آسيا للمنظمات النسائية الذي قام برصد التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في تنفيذ منهاج العمل.
    I assure you of the fullest support of the ASEAN delegations. UN وأُطمئنكم إلى الدعم الكامل من وفود رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    The nine members of the ASEAN Free Trade Agreement have agreed to establish an ASEAN Investment Area. UN والأعضاء التسعة في اتفاق التجارة الحرة لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا اتفقوا على إنشاء منطقة استثمارية لهذه الرابطة.
    Peacekeeping was also one of the key elements of regional cooperation under the ASEAN Political-Security Community. UN وقال إن حفظ السلام هو أيضا من العناصر الرئيسية للتعاون الإقليمي في إطار جماعة الأمن السياسي التابعة للرابطة.
    Negotiations between the ASEAN member countries on the terms of the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty were a long and protracted process. UN وكانت المفاوضات بين البلدان اﻷعضاء في الرابطة بشأن شروط معاهدة المنطقة الخالية من اﻷسلحة في جنوب شرق آسيا عملية مطولة.
    It also helps the ASEAN countries attain the MDGs. UN وساعد البلدان الأعضاء في الرابطة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The countries of South-East Asia, including Singapore, had also signed the Treaty of Amity and had participated in the ASEAN Regional Forum. UN وقد وقﱠعت بلدان جنوب شرق آسيا، بما فيها سنغافورة، على معاهدة الصداقة وشاركت في المحفل اﻹقليمي لرابطة دول جنوب شرق آسيا.
    With the increased support of the ASEAN countries, Viet Nam is actively preparing to take all the necessary steps to join this Association as a full member. UN وإن فييت نام، وقد حصلت على تأييد متزايد من جانب بلدان اﻵسيان، تعد بنشاط لاتخاذ كل الخطوات اللازمة للانضمام إلى هذه الرابطة كعضو كامل العضوية.
    In that respect, the well-being, development, empowerment and participation of women and children must be promoted in the ASEAN community-building process, in line with its Charter. UN وأضاف في هذا الصدد أن رفاه المرأة والطفل ونماءهما والتمكين لهما وتحقيق المشاركة بالنسبة لهما يجب تعزيزها في عملية بناء المجتمع في بلدان الرابطة بما يتفق مع ميثاقها.
    Thailand also proposed that the ASEAN Earth observation satellite be part of the Initiative for ASEAN countries. UN واقترحت تايلند أيضا اعتبار ساتل رصد الأرض التابع للرابطة جزءا من المبادرة الخاصة ببلدان الرابطة.
    It looked forward to the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture, the ASEAN Charter and the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وقالت إنها تتطلع إلى التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وعلى ميثاق رابطة دول جنوب شرق آسيا ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    the ASEAN countries regret that the group could not adopt a final report of its work. UN وتعرب بلدان الرابطة عن أسفها لأن الفريق لم يعتمد تقريرا ختاميا عن أعماله.
    the ASEAN Agreement for the Promotion and Protection of Investments UN اتفاق رابطة دول جنوب شرقي آسيا لتعزيز وحماية الاستثمارات
    The ACCORD documents, for instance, indicate that there is a strong commitment to make the ASEAN member States and China a drug-free region. UN فوثائق " أكورد " ، على سبيل المثال، تدل على وجود التزام قوي بجعل الدول الأعضاء في رابطة آسيان والصين منطقة خالية من المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد