ويكيبيديا

    "the committee recommended" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أوصت اللجنة
        
    • وأوصت اللجنة
        
    • توصي اللجنة
        
    • وتوصي اللجنة
        
    • أوصت لجنة
        
    • اللجنة توصي
        
    • اللجنة أوصت
        
    • أوصت اللجنةُ
        
    • وكانت اللجنة قد أوصت
        
    • كانت اللجنة قد أوصت باتخاذ
        
    • يتعلق بتوصية اللجنة
        
    • أوصت في
        
    • فقد أوصت
        
    • فأوصت
        
    the Committee recommended that the Conference should examine such questions as: UN وقد أوصت اللجنة أن يعكف المؤتمر على معالجة المسائل التالية:
    In this regard, the Committee recommended that some resources be provided in the budget to meet short-term needs of the missions. UN وفي هذا الخصوص، أوصت اللجنة بأن تدرَج بعض الموارد في الميزانية من أجل تلبية احتياجات البعثات في الأجل القصير.
    Following the final assessment the Committee recommended all nominations. UN وبعد التقييم النهائي، أوصت اللجنة بجميع التعيينات.
    the Committee recommended that extra effort should be exerted by each entity in which the Board had identified problems. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بأن تبذل الكيانات التي اكتشف المجلس مشاكل بها مزيدا من الجهود في هذا الصدد.
    The process of deportation and removal of non-refugees of Vietnamese origin should, the Committee recommended, be closely monitored to prevent abuse. UN وأوصت اللجنة بضرورة رصد عملية إبعاد وترحيل الفييتناميي اﻷصل من غير اللاجئين رصداً دقيقاً من أجل منع إساءة معاملتهم.
    As the Committee recommended in its previous concluding observations, the State party should put an end to its practice of keeping mentally-ill people in prisons and psychiatric annexes. UN ينبغي للدولة الطرف، مثلما أوصت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة، أن تحرص على وضع حد لممارسة احتجاز المرضى العقليين في السجون والمصحات النفسية المرفقة بها.
    In that context, the Committee recommended that awareness-raising and training on equality issues be strengthened. UN وفي هذا السياق أوصت اللجنة بتعزيز التوعية والتدريب فيما يتعلق بقضايا المساواة.
    In view of the foregoing, the Committee recommended that efforts should be made to improve the generation and quality of statistics regarding the MDGs. UN بالنظر إلي ما تقدَّم، أوصت اللجنة بأن تُبذل جهود لتحسين إعداد الإحصاءات وتجويدها بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفية.
    More specifically, the Committee recommended that: UN وعلى نحو أكثر تحديداً، أوصت اللجنة بما يلي:
    the Committee recommended to the Industrial Development Board the adoption of the following draft decision: UN أوصت اللجنة مجلس التنمية الصناعية باعتماد مشروع المقرّر التالي:
    Based on the discussion of the above-mentioned topics, the Committee recommended to the Council a draft resolution for its consideration and adoption. UN واستنادا إلى المناقشة التي جرت بشأن المواضيع المذكورة أعلاه، أوصت اللجنة المجلس بالنظر في مشروع قرار واعتماده.
    In this regard, the Committee recommended that the United Nations system articulate a strategic operational framework for supporting its implementation. UN وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة بأن تصوغ منظومة الأمم المتحدة إطار عمل استراتيجي تنفيذي لدعم تنفيذ الشراكة.
    425. the Committee recommended that the Chairperson or an alternate should attend the following meetings in 2000: UN 425 - أوصت اللجنة بأن تحضر الرئيسة أو مناوبة لها الاجتماعات التالية في عام 2000:
    425. the Committee recommended that the Chairperson or an alternate should attend the following meetings in 2000: UN 425 - أوصت اللجنة بأن تحضر الرئيسة أو مناوبة لها الاجتماعات التالية في عام 2000:
    At its 2005 meeting, the Committee recommended that the two subcommittees be merged together into an Ecosystems Subcommittee. UN وأوصت اللجنة في اجتماعها في عام 2005 بدمج اللجنتين الفرعيتين معا في لجنة فرعية للأنظمة الإيكولوجية.
    At its 2005 meeting, the Committee recommended that the two subcommittees be merged together into an ecosystems subcommittee. UN وأوصت اللجنة في اجتماعها في عام 2005 بدمج اللجنتين الفرعيتين معا في لجنة فرعية للأنظمة الإيكولوجية.
    the Committee recommended the proposed contract award for approval by the Assistant Secretary-General, Office of Central Support Services, in line with established procedures. UN وأوصت اللجنة بأن يقدم مقترح منح العقد ليوافق عليه الأمين العام المساعد، مكتب خدمات الدعم المركزية، تماشيا مع الإجراءات المعمول بها.
    the Committee recommended that the compilation of all relevant data and information be started as soon as possible. UN وأوصت اللجنة بأن يبدأ في أسرع وقت ممكن تجميع كل البيانات والمعلومات ذات الصلة.
    the Committee recommended that the State party should consider abolishing the death penalty or at least reinstating the moratorium on the death penalty. UN وأوصت اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في إلغاء عقوبة الإعدام أو إعادة العمل بوقفها على أقل تقدير.
    the Committee recommended that Saint Lucia undertake health-care reform with a view to guaranteeing universal access and integrated health-care services. UN وأوصت اللجنة سانت لوسيا بإجراء إصلاح في مجال الرعاية الصحية بغية ضمان تعميم الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية الشاملة.
    In paragraph 7 of its report, the Committee recommended to the General Assembly the adoption of a draft resolution, which the Committee had adopted without a vote. UN وفي الفقرة 7 من هذا التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    In paragraph 6 of its report, the Committee recommended to the General Assembly the adoption of a draft resolution, which the Committee adopted without a vote. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 6 من تقريرها باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    In that connection, the Committee recommended that the Secretary-General be requested to provide information on the submission of such plans to the Assembly, through the Committee on Contributions. UN وفي هذا الصدد، أوصت لجنة الاشتراكات بأن يُطلب إلى الأمين العام تزويد الجمعية، عن طريق اللجنة، بمعلومات عن تقديم تلك الخطط.
    The Chair of the Audit Committee informed the Board that the Committee recommended Michael Schrenk as a new expert member and that FAFICS had nominated Paula Saddler as a new representative of Fund retirees. UN وأبلغت رئيسة لجنة مراجعة الحسابات المجلس بأن اللجنة توصي بتعيين مايكل شرينك خبيرا جديدا، وبأن الاتحاد يرشح بولا سادلر لتكون ممثلة جديدة للمتقاعدين المشتركين في الصندوق.
    the Committee recommended that the General Assembly should approve the programme narrative of section 4 without modifications. UN وإن اللجنة أوصت بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٤ دون تعديلات.
    At that session, the Committee recommended to the Board the adoption of a number of draft decisions, as indicated in the report of the session and under the respective subheadings below. UN وفي تلك الدورة، أوصت اللجنةُ المجلسَ باعتماد عدد من مشاريع المقرّرات، حسبما هو مبيَّن في تقرير الدورة وتحت العناوين الفرعية الخاصة بكل منها الواردة أدناه.
    During the considerations of the fifth periodic report, the Committee recommended the introduction of special measures to increase the representation of women at higher levels in the Foreign Service, particularly ambassadors. UN وكانت اللجنة قد أوصت عند نظرها في تقرير الدانمرك الدوري الخامس بالأخذ بتدابير خاصة لزيادة تمثيل النساء في المناصب العليا في السلك الخارجي، وبصورة خاصة على مستوى السفير.
    *Note: the Committee recommended effective measures to remedy the violations that Mr. Herrera Rubio has suffered and further to investigate said violations, to take action thereon as appropriate and to take steps to ensure that similar violations do not occur in the future. UN * ملاحظة: كانت اللجنة قد أوصت باتخاذ تدابير فعالة لمعالجة الانتهاكات التي تعرض لها السيد هيريرا روبيو، وبإجراء المزيد من التحقيقات في هذه الانتهاكات، واتخاذ الإجراءات اللازمة بهذا الخصوص، والسهر على عدم تكرر مثل هذه الانتهاكات في المستقبل.
    196. the Committee recommended that community-based rehabilitation projects should be expanded and strengthened. We should like to comment as follows: UN 196- وفيما يتعلق بتوصية اللجنة حول تعزيز مشاريع إعادة التأهيل القائمة على أساس المجتمع المحلي، نبين ما يلي:
    At its first meeting of 2001, the Committee recommended shifting the focus of inter-agency coordination increasingly to the regional level as a key to help advance African leadership and ownership. UN وكانت اللجنة قد أوصت في عام 2001، بتحويل تركيز التنسيق المشترك بين الوكالات بشكل متزايد باتجاه المستوى الإقليمي كوسيلة رئيسية للمساعدة في نهوض أفريقيا بدورها القيادي وتسلمها زمام الشراكة.
    Furthermore, the Committee recommended that the Government start to train Academy graduates in antinarcotics and criminal investigation so as to incorporate them into the corresponding divisions of the National Civil Police. UN وفضلا عن ذلك، فقد أوصت اللجنة بأن تبدأ الحكومة بتدريب خريجي اﻷكاديمية في مجال مكافحة المخدرات والتحقيقات الجنائية بغية دمجهم في الشعبتين المعنيتين بذلك في الشرطة المدنية الوطنية.
    the Committee recommended that Comoros continue its efforts to promote and facilitate school attendance, particularly among girls. UN فأوصت اللجنة بأن تواصل جزر القمر بذل الجهود للتشجيع على حضور الحصص الدراسية وتيسر ذلك، ولا سيما فيما يتعلق بالفتيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد