ويكيبيديا

    "the draft resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع القرار
        
    • لمشروع القرار
        
    • ومشروع القرار
        
    • بمشروع القرار
        
    • مشروع قرار
        
    • هذا المشروع
        
    • مشاريع القرارات
        
    • مشروع المقرر
        
    • المنطوق
        
    • المشروع كل من
        
    • هذا النص
        
    • على المشروع
        
    • مشرع القرار
        
    • النص المقترح
        
    • منطوق المشروع
        
    the draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 113 to 52, with 7 abstentions. UN واعتمد مشروع القرار ككل، بتصويت مسجل بأغلبية 113 صوتا واعتراض 52 عضوا وامتناع 7 أعضاء عن التصويت.
    the draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 175 to 1, with 3 abstentions. UN واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 175 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    the draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 117 to 44, with 18 abstentions. UN واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 117 صوتا مقابل 44 صوتا، وامتناع 18 عضوا عن التصويت.
    the draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 164 to 1, with 14 abstentions. UN واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 164 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع 14 عضوا عن التصويت.
    South Africa will join the majority in the Assembly this morning in supporting the draft resolution before us. UN وستضم جنوب أفريقيا صوتها إلى أصوات الأغلبية في الجمعية العامة مؤيدة لمشروع القرار المعروض علينا اليوم.
    Kazakhstan, the Russian Federation and Uzbekistan joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وأوزبكستان وكازاخستان.
    Subsequently, Brunei Darussalam, Namibia, Saint Vincent and the Grenadines and Zimbabwe joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار بروني دار السلام وزمبابوي وسانت فنسنت وجزر غرينادين وناميبيا.
    Subsequently, Belize, Gambia and Haiti joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك، انضمت بليز وغامبيا وهايتي إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Kiribati also joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك، انضمّت كيريباس إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Grenada, Jamaica and Kazakhstan joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك، انضمت جامايكا، وغرينادا، وكازاخستان إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Grenada, Malawi and Uganda joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك، انضمت أوغندا، وغرينادا، وملاوي إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Belize, Benin, Burkina Faso, Malaysia, the Netherlands, the Russian Federation, Serbia and Togo joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقاً كل من الاتحاد الروسي، وبليز، بنن، وبوركينا فاسو، وتوغو، وصربيا، وماليزيا، وهولندا.
    Subsequently, Burundi, Côte d'Ivoire, Honduras, Kazakhstan, Morocco, Namibia and Nigeria joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار لاحقاً كل من بوروندي، وكازاخستان، وكوت ديفوار، والمغرب، وناميبيا، ونيجيريا، وهندوراس.
    Subsequently, the Dominican Republic and Uruguay joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمّت أوروغواي والجمهورية الدومينيكية إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Ukraine also joined as a sponsor of the draft resolution. UN في وقت لاحق، انضمت أوكرانيا أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Madagascar also joined as a sponsor of the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت مدغشقر أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Azerbaijan joined as a sponsor of the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت أذربيجان إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Albania, Austria, Ecuador and Montenegro joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت لاحقا إكوادور وألبانيا والجبل الأسود والنمسا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Subsequently, Bosnia and Herzegovina joined in sponsoring the draft resolution. UN ولاحقا، انضمت البوسنة والهرسك إلى قائمة مقدّمي مشروع القرار.
    All European Union member States voted in favour of the draft resolution. UN لقد صوتت جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مؤيدة لمشروع القرار.
    the draft resolution did not adequately address those fundamental concerns. UN ومشروع القرار لا يتناول هذه الشواغل على النحو الكافي.
    He recalled that in 2006 and 2007 the Committee had decided to take no action with regard to the draft resolution. UN وأشار إلى ما حدث في سنتي 2006 و 2007 عندما قررت اللجنة ألاّ تتخذ إجراءً فيما يتعلق بمشروع القرار.
    the draft resolution, as members know well, was initiated in a different manner under a different agenda item, relating to the report of the Credentials Committee. UN وهو مشروع قرار كما تعلمون كان قد بدأ بشكل آخر في إطار بند مختلف من بنود جدول الأعمال، يتعلق بتقرير لجنة وثائق التفويض.
    Slovenia has withdrawn its sponsorship of the draft resolution. UN وقد سحبت سلوفينيا مشاركتها في تقديم هذا المشروع.
    Her delegation would therefore abstain from voting on the draft resolution, as it would on all similar draft resolutions. UN ولذلك فإن وفد سنغافورة سيمتنع عن التصويت، وسيفعل الشيء نفسه بالنسبة إلى جميع مشاريع القرارات الأخرى المشابهة.
    He hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وأعرب الرئيس عن الأمل في اعتماد مشروع المقرر بتوافق الآراء.
    Our delegations intend to support the draft resolution as a whole but to abstain on operative paragraph 12. UN يعتزم وفدانا تأييد مشروع القرار في مجمله ولكنهما سيمتنعان عن التصويت على الفقرة ١٢ من المنطوق.
    Bolivia, Burkina Faso, Cuba, Ethiopia, Fiji, Ghana, Haiti, Kenya, Nicaragua, Nigeria and Senegal joined in sponsoring the draft resolution. UN وانضمت إلى مقدمي المشروع كل من إثيوبيا وبوركينا فاسو وبوليفيا والسنغال وفيجي وكوبا وكينيا ونيجيريا ونيكاراغوا وهايتي.
    She hailed the consensual spirit that had prevailed during discussions on the draft resolution and hoped that the text would be adopted without a vote. UN وإذ رحبت بروح توافق الآراء الذي بدا أثناء مناقشة مشروع القرار، أعربت عن أملها في أنه يمكن اعتماد هذا النص بدون تصويت.
    The Russian delegation was prepared for further constructive cooperation with the sponsors of the draft resolution for further work on the draft. UN لقد كان الوفد الروسي على استعداد ﻷن يبدي مزيدا من التعاون البناء مع مقدمي مشروع القرار للعمل على المشروع.
    The Committee adopted the draft resolution by a recorded vote of 92 to 16, with 33 abstentions. UN واعتمدت اللجنة مشرع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 92 صوتا مقابل 16 صوتا وامتناع 33 عضوا عن التصويت.
    the draft resolution contained no programme budget implications. UN وأوضح أنه لا تترتب على النص المقترح أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    61. He read out the preamble, then analysed the provisions of the draft resolution. UN ٦١ - وتلا نص الديباجة، ثم حلل منطوق المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد