ويكيبيديا

    "the human rights committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • للجنة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • لجنة حقوق الإنسان
        
    • واللجنة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • اللجنة المعنية بحقوق الانسان
        
    • للجنة حقوق الإنسان
        
    • ولجنة حقوق الإنسان
        
    • وترى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان
        
    • بحقوق الإنسان ولجنة
        
    • تبذلها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان
        
    • لجنة حقوق الانسان
        
    • تقدم اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان
        
    • فإن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان
        
    • اللجنة المعنية لحقوق الإنسان
        
    • واللجنة المعنية بحقوق الانسان
        
    Some States might quite welcome the idea of having the Human Rights Committee prepare a report, which would then be simply ignored. UN وقد ترحب بعض الدول ترحيبا تاما بفكرة أن تقوم اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بإعداد تقرير، يتم ببساطة تجاهله بعد ذلك.
    In this regard, the role of the Human Rights Committee was crucial. UN وفي هذا الصدد، فإن دور اللجنة المعنية بحقوق الإنسان دور أساسي.
    The impact of listing on an individual's right to work was illustrated by a recent case before the Human Rights Committee. UN وقد أظهرت قضية حديثة رفعت أمام اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أثر القوائم المدرجة فيها أسماء أشخاص على حق الفرد في العمل.
    Follow-up progress report of the Human Rights Committee on individual communications UN تقرير المتابعة المرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية
    Member of the Human Rights Committee of the Botswana Law Society. UN عضو في لجنة حقوق الإنسان التابعة لجمعية القانون في بوتسوانا.
    Such cooperation pointed to an opportunity to further enhance cooperation between the ILO supervisory mechanism and the Human Rights Committee. UN ويشير هذا التعاون إلى إمكانية زيادة تعزيزه بين آلية الإشراف التابعة لمنظمة العمل الدولية واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Most of the relevant pronouncements stem from the Human Rights Committee. UN وتصدر معظم البيانات ذات الصلة عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    the Human Rights Committee adopted a new format for its follow-up report. UN واعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان شكلاً جديداً لتقرير المتابعة الخاص بها.
    the Human Rights Committee suggested, therefore, that this second sentence be deleted. UN وبناء عليه، اقترحت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان حذف هذه الجملة الثانية.
    The relationship of the Human Rights Committee with non-governmental organizations UN العلاقة بين اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
    At the time, the cases of Mr Gryshkautsou and Mr Burdyka were submitted to the Human Rights Committee for consideration. UN وفي الوقت نفسه، عُرضت قضية كل من السيد غريشكاوتسو والسيد بورديكا على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان للنظر فيهما.
    The relationship of the Human Rights Committee with non-governmental organizations UN العلاقة بين اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية
    In analysing individual communications, the cases of all victims deserve identical respect and treatment by the Human Rights Committee. UN وتستحق قضايا جميع الضحايا الدرجة نفسها من الاحترام والمعالجة عند تحليل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لكل بلاغ.
    Accordingly, the Human Rights Committee recommended that the State party UN ووفقاً لذلك، توصي اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الدولة الطرف:
    In analysing individual communications, the cases of all victims deserve identical respect and treatment by the Human Rights Committee. UN وتستحق قضايا جميع الضحايا الدرجة نفسها من الاحترام والمعالجة عند تحليل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لكل بلاغ.
    The work of the ICC had been recognized by the Human Rights Committee and in various General Assembly resolutions. UN وتم الإقرار بعمل لجنة التنسيق الدولية من جانب اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وفي شتى قرارات الجمعية العامة.
    LIST OF GENERAL COMMENTS ADOPTED BY the Human Rights Committee UN قائمة التعليقات العامة المعتمدة من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
    Consequently, the Human Rights Committee concludes that, in this case, there has been a violation of paragraph 1 of article 6 of the Covenant. UN وتبعا لذلك، تخلص اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى أنه قد حدث، في هذه الحالة، إخلال بالفقرة 1 من المادة 6 من العهد.
    Follow-up progress report of the Human Rights Committee on individual communications UN تقرير المتابعة المرحلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن البلاغات الفردية
    The legal effect of reservations and objections was still uncertain, as noted by the Human Rights Committee in its General Comment 24. UN وما زال الأثر القانوني للتحفظات والاعتراضات غير أكيد، كما أشارت إلى ذلك لجنة حقوق الإنسان في تعليقها العام رقم 24.
    In 2010, the Committee on the Rights of the Child and the Human Rights Committee adopted their treaty-specific reporting guidelines. UN وفي عام 2010، اعتمدت لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بحقوق الإنسان مبادئها التوجيهية لتقديم التقارير الخاصة بكل معاهدة.
    The convicts and their counsel could have filed a communication with the Human Rights Committee at that date. UN وكان يمكن للمدانين ومحامييهم أن يتقدموا في ذلك التاريخ ببلاغ الى اللجنة المعنية بحقوق الانسان.
    the Human Rights Committee has established that administrative and disciplinary appeals cannot be considered adequate and effective remedies, not even in states of emergency. UN وقد تَبَيَّنَ للجنة حقوق الإنسان أنه لا يمكن اعتبار الطعون الإدارية والتأديبية سبل انتصاف وافية وفعالة، بل ولا حتى في حالات الطوارئ.
    Between 2010 and 2013, the organization participated in the work of the Human Rights Council and the Human Rights Committee. UN في الفترة الفاصلة بين عامي 2010 و 2013، شاركت المنظمة في أعمال مجلس حقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان.
    12. the Human Rights Committee is of the view that the authors are entitled, under article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, to an appropriate remedy. UN ٢١ - وترى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان أن لصاحبي الرسالة الحق، بموجب الفقرة ٣ )أ( من المادة ٢ من العهد في الوصول إلى سبيل انتصاف مناسب.
    the Human Rights Committee and the Inter-American Court and Commission on Human Rights have followed the same approach. UN وقد نهج كل من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان نفس النهج.
    16. Welcomes the continuing efforts of the Human Rights Committee to strive for uniform standards in the implementation of the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights, and appeals to other bodies dealing with similar human rights questions to respect these uniform standards, as expressed in the general comments of the Human Rights Committee; UN ١٦ - ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان فى سبيل تحقيق معايير موحدة في تنفيذ أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وتناشد سائر الهيئات التي تتناول المسائل المماثلة المتعلقة بحقوق اﻹنسان احترام هذه المعايير الموحدة على نحو ما عبﱠرت عنه اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في تعليقاتها العامة؛
    Within the Centre for Human Rights, only the members of the Human Rights Committee and the Committee on the Rights of the Child were remunerated by means of honoraria. UN أما في مركز حقوق الانسان فيتلقى أعضاء لجنة حقوق الانسان ولجنة حقوق الطفل وحدهم أجورا على سبيل المكافأة الشرفية.
    In accordance with article 45 of the Covenant, the Human Rights Committee reports annually on its activities to the Assembly through the Council. UN ووفقا للمادة ٤٥ من العهد، تقدم اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس.
    the Human Rights Committee was therefore wrong to arrogate to itself the right to pass on the validity of reservations expressed by States. UN ولذلك فإن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان مخطئة بإعطائها لنفسها حق تقدير صحة التحفظات المقدمة من الدول.
    8.1 the Human Rights Committee has considered the present communication in light of all the information made available to it by the parties, as provided in article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN 8-1 نظرت اللجنة المعنية لحقوق الإنسان في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات التي أتاحها لها الطرفان، وفقاً للفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Human Rights Committee had more members while the Committee against Torture and the Committee on the Rights of the Child had fewer members. UN ولدى واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية واللجنة المعنية بحقوق الانسان عدد من اﻷعضاء أكبر من العدد الموجود لدى لجنة مناهضة التعذيب ولجنة حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد