ويكيبيديا

    "the national security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمن الوطني
        
    • الأمن القومي
        
    • الأمن الوطنية
        
    • الأمنية الوطنية
        
    • للأمن الوطني
        
    • للأمن القومي
        
    • بالأمن الوطني
        
    • بالأمن القومي
        
    • الأمني الوطني
        
    • اﻷمن الوطني لعام
        
    • الوطنية لتحقيق الأمن
        
    • والأمن الوطني
        
    • الامن القومي
        
    • الى اﻷمن الوطني
        
    • الوطنية للأمن
        
    :: the National Security Council met three times in 2014 UN :: واجتمع مجلس الأمن الوطني ثلاث مرات عام 2014
    That endangers not only the National Security of Azerbaijan, but also the stable development of the whole region. UN وذلك لا يعرض للخطر الأمن الوطني لأذربيجان فحسب بل يعرض للخطر أيضا استقرار تطور المنطقة برمتها.
    Every effort was being made to keep the National Security forces up to date on the trafficking phenomenon. UN ويتم بذل كل جهد ممكن لإبقاء قوات الأمن الوطني مطلعة على آخر التطورات المتعلقة بظاهرة الاتجار.
    Those trends led to demographic problems which were beginning to threaten the National Security of many States, including Belarus. UN وتؤدي تلك الاتجاهات إلى مشاكل ديمغرافية بدأت في تهديد الأمن القومي في كثير من الدول، ومنها بيلاروس.
    The governmental authorities reportedly transmitted the request to the National Security Service. UN وأحالت السلطات الحكومية، حسبما أُفيد به، الطلب إلى جهاز الأمن القومي.
    Target 2009: 10,000 personnel in the Somali police force and 6,000 personnel in the National Security force UN هدف عام 2009: 000 1 فرد في قوات شرطة الصومال و 000 6 في قوة الأمن الوطنية
    Providing such support can be challenging when elements of the National Security forces are implicated in violations. UN وقد يكون تقديم هذا الدعم مستعصيا عندما تتورط في الانتهاكات عناصر من القوات الأمنية الوطنية.
    The capacity of the National Security forces to respond to such threats in remote areas is still limited because of capacity constraints. UN إن قدرة قوات الأمن الوطني على الرد على هذه التهديدات في المناطق النائية لا تزال محدودة بسبب العوائق المتعلقة بالقدرة.
    Essential legislation is adopted, including the National Security Reform and Intelligence Act. UN اعتماد التشريعات الأساسية، بما في ذلك قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات.
    Planning continued across all areas of the security sector, with vital enhancements to the National Security force and Somali police force. UN وتواصلت عمليات التخطيط في جميع مجالات قطاع الأمن مع تقديم تعزيزات حيوية إلى قوة الأمن الوطني وقوة الشرطة الصومالية.
    The fields of information security, telecommunications security and cybercrime response are central to the National Security of Ukraine. UN تحظى مجالات أمن المعلومات، وأمن الاتصالات والتصدي لجرائم الفضاء الإلكتروني بمكانة مركزية في الأمن الوطني لأوكرانيا.
    The facts of the case are that a Rizeigat member of the National Security was killed in a fight with two Maalia policemen. UN وتتمثل وقائع القضية في مقتل أحد أفراد الأمن الوطني من قبيلة الرزيقات في شجار مع رجلين من الشرطة من قبيلة المماليا.
    A North Korean defector introduced by the National Security Council. Open Subtitles منشق من شمال كوريا قدم بواسطة مجلس الأمن الوطني
    :: Permanent secretariat of the National Security Council created UN :: إنشاء الأمانة الدائمة لمجلس الأمن الوطني
    According to the source, Mr. Al-Zaeetari is currently detained in Al-Hataresh under the authority of the National Security Service. UN وحسبما أفاد به المصدر، فإن السيد الزعتري محتجز حالياً في مركز الحتارش الخاضع لسلطة جهاز الأمن القومي.
    :: the National Security Service Act No. 11 of 1998 UN :: قانون خدمة الأمن القومي رقم 11 لعام 1988
    A crime prevention strategy agreed by the National Security Council was aimed at reducing both crime and reoffence rates. UN وتهدف استراتيجية منع الجريمة التي وافق عليها مجلس الأمن القومي إلى خفض مستويات الجريمة ومعدلات معاودة الإجرام.
    Norway remained concerned about the increased use of the National Security Act. UN ولا تزال النرويج تشعر بالقلق إزاء زيادة استخدام قانون الأمن القومي.
    The Government decided that the National Security Law would be adopted prior to the National Security Policy UN واتخذت الحكومة قرارا بــأن يُعتمد قانـــون الأمن الوطنــي قبل اعتماد خطة الأمن الوطنية
    Target 2007: Refinement and initiated implementation of the National Security plan UN الهدف لعام 2007: تدقيق الخطة الأمنية الوطنية والمبادرة إلى تنفيذها
    the National Security Directorate has carried through a series of far-reaching reforms with a view to integrating larger numbers of female personnel. UN اضطلعت الإدارة العامة للأمن الوطني بإصلاحات بعيدة المدى بغية ادماج عدد أكبر من النساء في دوائرها.
    Japan fully supported the Amorim proposal, which would not jeopardize the National Security of any of the Conference's member States. UN وتؤيد اليابان تأييدا تاما اقتراح السفير أموريم، الذي لا يشكل تهديدا للأمن القومي لأي دولة من الدول الأعضاء في المؤتمر.
    This is a political body that deals with important questions that touch immediately on the National Security concerns of many States. UN فهذه هيئة سياسية تعالج قضايا مهمة تمس مباشرةً الشواغل المتصلة بالأمن الوطني للعديد من الدول.
    On the second occasion, the National Security conclusion was based on the personal elements set out above. UN وفي المرة الثانية، تم التوصل إلى النتيجة المتعلقة بالأمن القومي بناء على العناصر الشخصية المذكورة أعلاه.
    Meaning, we can't be seen hand-wringing in front of the National Security Advisor. Open Subtitles بمعنى، لا يجب أن نُرى بمظهر الحائر أمام مستشار الأمني الوطني
    However, according to section 49 of the National Security Act of 1994 the punishment for causing torture goes up to 10 years' imprisonment. UN غير أنه وفقاً للمادة ٩٤ من قانون اﻷمن الوطني لعام ٤٩٩١ تصل عقوبة تسليط التعذيب إلى السجن لمدة ٠١ أعوام.
    the National Security and Stabilization Plan makes initial provisions for security sector reform. UN وتنص الخطة الوطنية لتحقيق الأمن والاستقرار بشكل أوّلي على إصلاح القطاع الأمني.
    the National Security Policy 2007-2011 attaches importance to the balance between human rights principles and national security, emphasizing non-discrimination and promotion of good understanding among peoples of different ethnic and cultural backgrounds. UN تهتم سياسة الأمن الوطني للفترة 2007-2011 بتحقيق التوازن بين مبادئ حقوق الإنسان والأمن الوطني وتشدد على عدم التمييز وتحث على حسن التفاهم بين السكان من مختلف الخلفيات العرقية والثقافية؛
    It is with great pleasure that I introduce our newest director of the National Security Agency, Open Subtitles إنه لمن دواعي سروري أن أقدم لكم مديرنا الجديد لوكالة الامن القومي
    2. Expresses grave concern regarding any use of nuclear wastes that would constitute radiological warfare and have grave implications for the National Security of all States; UN ٢ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة الى اﻷمن الوطني لكل الدول؛
    The development of the National Security Strategy of Belize, 2009 was a comprehensive response to the obvious threats to Belize's security such as the drug trade, corruption, and the breakdown of social systems. UN وكان وضع الاستراتيجية الوطنية للأمن في بليز لعام 2009 بمثابة استجابة شاملة للتهديدات الواضحة التي تواجهها بليز فيما يتعلق بالأمن مثل الاتجار بالمخدرات والفساد وانهيار النظم الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد