He expressed gratitude to those Committee members who had worked late into the night to achieve consensus on some difficult issues. | UN | وأعرب عن الامتنان لأعضاء اللجنة الذين عملوا حتى وقت متأخر من الليل لتحقيق توافق الآراء على بعض المسائل الصعبة. |
There are also women who arrive at the apartment during the afternoon but do not stay for the night. | UN | وهناك أيضاً نساء يصلن إلى شقة الطوارئ خلال فترة ما بعد الظهر ولكنهن لا يقضين الليل فيها. |
Did you work with her on the night of the 16th? | Open Subtitles | هل كنتِ معها في ليلة السادس عشر من هذا الشهر؟ |
Possible sites of the night Room, arranged in varying degrees of probability. | Open Subtitles | المواقع المحتملة لل غرفة ليلة ، مرتبة في درجات الاحتمال متفاوتة. |
The Secretary-General condemned the rockets fired from Gaza into southern Israel the night before his arrival in the region. | UN | وأدان الأمين العام إطلاق الصواريخ من غزة على جنوب إسرائيل في الليلة التي سبقت وصوله إلى المنطقة. |
You remember the night I told you I was pregnant? | Open Subtitles | هل تتذكر الليلة التي قلت لك فيها انني حامل؟ |
Without a search warrant, his house was searched late in the night and the familiar computer confiscated. | UN | وبدون أمر تفتيش أيضاً، جرى تفتيش بيته في ساعة متأخرة من الليل ومصادرة حاسوب العائلة. |
Palestinian children were pulled out of bed in the middle of the night for so-called mapping exercises. | UN | وأضاف أن الأطفال الفلسطينيين انتُزعوا من فراشهم في منتصف الليل بدعوى ما يسمى بعمليات المسح. |
Women are frequently selected at random during the night. | UN | وكثيرا ما يتم انتقاء النساء عشوائيا أثناء الليل. |
It was reported that Bosnian Serb soldiers took valuables and other possessions from the people in the convoy during the night. | UN | وذُكر أن جنوداً من صرب البوسنة أخذوا من أفراد القافلة في أثناء الليل اﻷشياء القيﱢمة وأشياء أخرى في حوزتهم. |
They remained outside the compound, in its immediate vicinity, throughout the night. | UN | وقد مكثوا خارج المجمع، في المنطقة المجاورة له مباشرة طوال الليل. |
Four days later a grenade was thrown during the night into the compound of a non-governmental organization in Badghis; fortunately no one was injured. | UN | وبعد ذلك بأربعة أيام ألقيت قنبلة خلال الليل على مجمّع لإحدى المنظمات غير الحكومة في بادغيس، ولم يصب أحد بأذى لحسن الحظ. |
No, we spent the night cutting open hundreds of dogfish to see if they had diamonds inside. | Open Subtitles | لا، لقد قضينا ليلة قطع مفتوحة مئات من كلب البحر لمشاهدة إذا كان الماس داخل. |
Guide the conversation to the night of the murder. | Open Subtitles | تحكم في دفة الحديث ووجها إلى ليلة القتل. |
I'm tellin'you I wasn't in L.A. the night he got killed. | Open Subtitles | أنا أخبرك أنني لم أكن متواجداً بـ لوس آنجلوس ليلة موته |
I think she might have had sex the night she died. | Open Subtitles | أعتقد بأن من الممكن بأنها مارست الجنس في ليلة وفاتها |
She knows I was in London the night that Molly died. | Open Subtitles | أنها تعلم عن وجودي هنا في لندن ليلة مقتل مولي |
So one day when I was 12, she sold me to a slaver she fucked the night before. | Open Subtitles | لذا فقد باعتني لأحد المستعبدين عندما كنت في الثانية عشرة والذي كان عاشرها في الليلة السابقة |
Am I not allowed to have boys spend the night? | Open Subtitles | هل ليس مسموح لي بجعل الفتية يمضون الليلة هنا؟ |
Tonight's the night. Once everyone's asleep, I'll grab you. | Open Subtitles | الليلة هي الليلة الموعودة، حالما ينام الجميع سأصحبك. |
He was reportedly sent to the police station in Irbid for several hours, then transferred to Amman Police Station during the night. | UN | ويفيد المصدر بأنه رُحّل إلى مركز الشرطة في إربد وبقي فيه عدة ساعات قبل تحويله إلى مركز شرطة عمّان ليلاً. |
Just get through the night, baby. Just get through the night. | Open Subtitles | فلتجتازي هذه الليله يا عزيزتي فلتجتازي هذه الليله يا عزيزتي |
Pulled one man out of the fuselage in the middle of the night, screaming. | Open Subtitles | سحبَ رجل واحد من هيكلِ الطائرة في منتصفِ الليلِ, الصُراخ |
His mother called and asked if he could stay the night. | Open Subtitles | أتصل بوالدته ، وطلب منها إذا كان يستطيع البقاء ليلا |
Those remains in the night Room, they were human? | Open Subtitles | تلك البقايا التى بالغرفة الليلية هل كانت بشرية؟ |
Maybe I'll get a job working the night shift at a supermarket. | Open Subtitles | من الممكن ان أحصل على عمل في المساء في سوبر ماركت |
Mr. Wright, was Betty carrying anything valuable the night of her accident? | Open Subtitles | السّيد رايت، كَانَ بيتي حَمْل شيء أيّ شئِ الثمينِ ليل حادثِها؟ |
In return, when I take the throne, I'll make sure the night's Watch has all the men it requires. | Open Subtitles | وفي المقابل عندما آخذ العرش سأتأكد من أن الحرس الليلي سيحصل على أي عدد من الجنود يريد |
That mary kelly was actually killed in a flat that jack the ripper rented for the night. | Open Subtitles | الذين تكهنوا ان ماري كيلي قد قتلت في شقة قد استأجرها جاك السفاح لليلة واحدة |
Do people choose the night to do strange things, or is it the dark that makes' em act funny? | Open Subtitles | هل يختار الناس اليل ليفعلون الأشياء الغريبة أم أن الظلام هو ما يفعل هذا التأثير المرح ؟ |
On the night of the tragedy, 1,275 peaceful inhabitants were taken prisoner; the fate of 150 of them is still unknown. | UN | وفي عشية المأساة، أُسر 275 1 شخصاً من السكان المسالمين، ومازال مصير 150 منهم مجهولاً حتى الآن. |
Look, I'm sorry I lied, but for what it's worth, I'm having the night of my life. | Open Subtitles | أنظري , أنا آسفة لقد كذبت لكن لما له قيمة , أنا أحظى بليلة حياتي |