"the night" - Translation from English to Arabic

    • الليل
        
    • ليلة
        
    • الليلة
        
    • ليلاً
        
    • الليله
        
    • الليلِ
        
    • ليلا
        
    • الليلية
        
    • المساء
        
    • ليل
        
    • الليلي
        
    • لليلة
        
    • الظلام
        
    • عشية
        
    • بليلة
        
    He expressed gratitude to those Committee members who had worked late into the night to achieve consensus on some difficult issues. UN وأعرب عن الامتنان لأعضاء اللجنة الذين عملوا حتى وقت متأخر من الليل لتحقيق توافق الآراء على بعض المسائل الصعبة.
    There are also women who arrive at the apartment during the afternoon but do not stay for the night. UN وهناك أيضاً نساء يصلن إلى شقة الطوارئ خلال فترة ما بعد الظهر ولكنهن لا يقضين الليل فيها.
    Did you work with her on the night of the 16th? Open Subtitles هل كنتِ معها في ليلة السادس عشر من هذا الشهر؟
    Possible sites of the night Room, arranged in varying degrees of probability. Open Subtitles المواقع المحتملة لل غرفة ليلة ، مرتبة في درجات الاحتمال متفاوتة.
    The Secretary-General condemned the rockets fired from Gaza into southern Israel the night before his arrival in the region. UN وأدان الأمين العام إطلاق الصواريخ من غزة على جنوب إسرائيل في الليلة التي سبقت وصوله إلى المنطقة.
    You remember the night I told you I was pregnant? Open Subtitles هل تتذكر الليلة التي قلت لك فيها انني حامل؟
    Without a search warrant, his house was searched late in the night and the familiar computer confiscated. UN وبدون أمر تفتيش أيضاً، جرى تفتيش بيته في ساعة متأخرة من الليل ومصادرة حاسوب العائلة.
    Palestinian children were pulled out of bed in the middle of the night for so-called mapping exercises. UN وأضاف أن الأطفال الفلسطينيين انتُزعوا من فراشهم في منتصف الليل بدعوى ما يسمى بعمليات المسح.
    Women are frequently selected at random during the night. UN وكثيرا ما يتم انتقاء النساء عشوائيا أثناء الليل.
    It was reported that Bosnian Serb soldiers took valuables and other possessions from the people in the convoy during the night. UN وذُكر أن جنوداً من صرب البوسنة أخذوا من أفراد القافلة في أثناء الليل اﻷشياء القيﱢمة وأشياء أخرى في حوزتهم.
    They remained outside the compound, in its immediate vicinity, throughout the night. UN وقد مكثوا خارج المجمع، في المنطقة المجاورة له مباشرة طوال الليل.
    Four days later a grenade was thrown during the night into the compound of a non-governmental organization in Badghis; fortunately no one was injured. UN وبعد ذلك بأربعة أيام ألقيت قنبلة خلال الليل على مجمّع لإحدى المنظمات غير الحكومة في بادغيس، ولم يصب أحد بأذى لحسن الحظ.
    No, we spent the night cutting open hundreds of dogfish to see if they had diamonds inside. Open Subtitles لا، لقد قضينا ليلة قطع مفتوحة مئات من كلب البحر لمشاهدة إذا كان الماس داخل.
    Guide the conversation to the night of the murder. Open Subtitles تحكم في دفة الحديث ووجها إلى ليلة القتل.
    I'm tellin'you I wasn't in L.A. the night he got killed. Open Subtitles أنا أخبرك أنني لم أكن متواجداً بـ لوس آنجلوس ليلة موته
    I think she might have had sex the night she died. Open Subtitles أعتقد بأن من الممكن بأنها مارست الجنس في ليلة وفاتها
    She knows I was in London the night that Molly died. Open Subtitles أنها تعلم عن وجودي هنا في لندن ليلة مقتل مولي
    So one day when I was 12, she sold me to a slaver she fucked the night before. Open Subtitles لذا فقد باعتني لأحد المستعبدين عندما كنت في الثانية عشرة والذي كان عاشرها في الليلة السابقة
    Am I not allowed to have boys spend the night? Open Subtitles هل ليس مسموح لي بجعل الفتية يمضون الليلة هنا؟
    Tonight's the night. Once everyone's asleep, I'll grab you. Open Subtitles الليلة هي الليلة الموعودة، حالما ينام الجميع سأصحبك.
    He was reportedly sent to the police station in Irbid for several hours, then transferred to Amman Police Station during the night. UN ويفيد المصدر بأنه رُحّل إلى مركز الشرطة في إربد وبقي فيه عدة ساعات قبل تحويله إلى مركز شرطة عمّان ليلاً.
    Just get through the night, baby. Just get through the night. Open Subtitles فلتجتازي هذه الليله يا عزيزتي فلتجتازي هذه الليله يا عزيزتي
    Pulled one man out of the fuselage in the middle of the night, screaming. Open Subtitles سحبَ رجل واحد من هيكلِ الطائرة في منتصفِ الليلِ, الصُراخ
    His mother called and asked if he could stay the night. Open Subtitles أتصل بوالدته ، وطلب منها إذا كان يستطيع البقاء ليلا
    Those remains in the night Room, they were human? Open Subtitles تلك البقايا التى بالغرفة الليلية هل كانت بشرية؟
    Maybe I'll get a job working the night shift at a supermarket. Open Subtitles من الممكن ان أحصل على عمل في المساء في سوبر ماركت
    Mr. Wright, was Betty carrying anything valuable the night of her accident? Open Subtitles السّيد رايت، كَانَ بيتي حَمْل شيء أيّ شئِ الثمينِ ليل حادثِها؟
    In return, when I take the throne, I'll make sure the night's Watch has all the men it requires. Open Subtitles وفي المقابل عندما آخذ العرش سأتأكد من أن الحرس الليلي سيحصل على أي عدد من الجنود يريد
    That mary kelly was actually killed in a flat that jack the ripper rented for the night. Open Subtitles الذين تكهنوا ان ماري كيلي قد قتلت في شقة قد استأجرها جاك السفاح لليلة واحدة
    Do people choose the night to do strange things, or is it the dark that makes' em act funny? Open Subtitles هل يختار الناس اليل ليفعلون الأشياء الغريبة أم أن الظلام هو ما يفعل هذا التأثير المرح ؟
    On the night of the tragedy, 1,275 peaceful inhabitants were taken prisoner; the fate of 150 of them is still unknown. UN وفي عشية المأساة، أُسر 275 1 شخصاً من السكان المسالمين، ومازال مصير 150 منهم مجهولاً حتى الآن.
    Look, I'm sorry I lied, but for what it's worth, I'm having the night of my life. Open Subtitles أنظري , أنا آسفة لقد كذبت لكن لما له قيمة , أنا أحظى بليلة حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more