Delays in the reconstruction of the Naher el Bared camp were partly due to unfulfilled pledges by donors and partners. | UN | ويعود التأخير الحاصل في إعادة بناء مخيم نهر البارد جزئياً إلى تعهدات مانحين وشركاء لم يتم الوفاء بها. |
They must promote policies that involve women in the reconstruction of destroyed structures, taking into account their concerns and interests. | UN | ويجب عليهن ترويج السياسات التي تشرك النساء في إعادة بناء الهيكليات المدمرة، مع أخذ شواغلهن ومصالحهن في الاعتبار. |
Reduced construction activities, which had been the core of domestic demand expansion for the reconstruction of the Gaza Strip, stalled. | UN | وتعطلت أنشطة التشييد المحدودة التي كانت أساس عملية توسيع الطلب المحلي فيما يتعلق بمشاريع إعادة إعمار قطاع غزة. |
The Rwandan Government must cooperate with the international community, including the Organization of African Unity (OAU), during the reconstruction process. | UN | ويجب أن تتعاون الحكومة الرواندية مع المجتمع الدولي، بما في ذلك منظمة الوحدة اﻷفريقية في مرحلة إعادة البناء. |
As the reconstruction efforts in Iraq intensified, more diversified intraregional trade flows were observed towards the end of 2003. | UN | وعندما تكثفت جهود إعادة الإعمار في العراق، لوحظت زيادة في تدفقات التجارة البينية في أواخر عام 2003. |
At the same time, China is ready to participate actively in the reconstruction of the Palestinian self-rule areas. | UN | وفي الوقـــت ذاتـــه، تعلـن الصين عن استعدادها للمشاركة بنشاط في إعادة تعمير مناطق الحكم الذاتي الفلسطيني. |
Civil support for the reconstruction of registry offices for civil status | UN | دعم مدني لإعادة بناء سجلات الأحوال المدنية الضائعة أو التالفة |
the reconstruction of Nakhchevan International Airport was also completed in 2004. | UN | كما أكملت إعادة بناء مطار ناخشيفان الدولي في عام 2004. |
the reconstruction programme has not been completed, nor has it been accompanied by robust outreach to minorities to rebuild lost confidence. | UN | ولم يستكمل بعد برنامج إعادة البناء كما لم ترافقه حملات قوية للتواصل مع الأقليات بغرض إعادة بناء الثقة المفقودة. |
For my delegation, the reconstruction of Haiti, including the rebuilding of its democratic institutions, continues to be a high priority. | UN | وبالنسبة لوفد بلدي، فإن إعادة إعمار هايتي، بما في ذلك إعادة بناء مؤسساتها الديمقراطية، لا تزال تشكل أولوية قصوى. |
Today, now that the immediate danger is fading, the international community has a responsibility to help in the reconstruction of Libya. | UN | واليوم، بعد أن تلاشى الخطر الوشيك، تقع على المجتمع الدولي مسؤولية المساعدة في إعادة بناء ليبيا. |
Israel continued to obstruct the reconstruction of homes and infrastructure in Gaza and perpetuated the conditions of misery in which the population lived. | UN | واليوم تمضي إسرائيل في عرقلة إعادة بناء المساكن والهياكل الأساسية في غزة، وتعمل على استدامة ظروف الفاقة التي يعيش فيها السكان. |
It is also a great impediment to the reconstruction of war-affected areas. | UN | كما تشكل عائقا ضخما أمام إعادة إعمار المناطق المتضررة من الحرب. |
Mr. Karzai has travelled extensively, building the profile of the Interim Administration and championing the reconstruction of Afghanistan. | UN | وقد تعددت أسفار السيد كارازاي من أجل استكمال جوانب الإدارة الانتقالية والدعوة إلى إعادة إعمار أفغانستان. |
Centres that employ a victim-centred methodology should be established as an aspect of the reconstruction and rehabilitation process. | UN | وينبغي إنشاء المراكز التي تستخدم منهجية ترتكز على مساعدة الضحايا كجانب من جوانب إعادة البناء والتأهيل. |
Considering particularly the decision to create a Special Fund to assist in the reconstruction efforts of the Republic of Cote d'Ivoire; | UN | وإذ يأخذ بعين الاعتبار على وجه الخصوص في القرار القاضي بإنشاء صندوق خاص للمساعدة في جهود إعادة الإعمار في كوت ديفوار، |
We are confident that it will be a first step in a new and even more committed phase of international cooperation for the reconstruction of Haiti. | UN | ونثق بأن هذا الاجتماع سيكون الخطوة الأولى في مرحلة جديدة، بل مرحلة أكثر التزاما من مراحل التعاون الدولي من أجل إعادة تعمير هايتي. |
:: Monthly coordination meetings for the reconstruction of Nahr al-Bared camp | UN | :: عقد اجتماعات تنسيقية شهرية لإعادة بناء مخيم نهر البارد |
:: Monthly coordination meetings for the reconstruction of Nahr al-Bared camp | UN | :: عقد اجتماعات تنسيقية شهرية لإعادة إعمار مخيم نهر البارد |
Economic assistance for the reconstruction and development of Djibouti | UN | تقديم المساعدة الاقتصادية لتعمير جيبوتي وتنميتها |
The solution was for the international community to help with the reconstruction of Afghanistan and its infrastructures. | UN | والحل الصحيح هو أن يقوم المجتمع الدولي بالمساعدة في تعمير أفغانستان وإعادة بناء هياكلها اﻷساسية. |
the reconstruction of one school building to replace two old and unsatisfactory rented school buildings is under way. | UN | والأعمال جارية من أجل إعادة تشييد مبنى مدرسة واحدة ليحل محل مدرسة بمبنيين قديمين وغير مرضيين مستأجرين. |
UNRWA made five ex gratia payments amounting to $215,862, of which $164,409 related to the reconstruction of a shelter at the Rafah Camp. | UN | فقد منحت المفوضية خمس إكراميات قدرها 862 215 دولارا منها مبلغ 409 164 دولارات يتصل بإعادة بناء ملجأ في مخيم رفح. |
We appeal to the international community to intensify its relief efforts and support the reconstruction of Gaza. | UN | ونناشد المجتمع الدولي أن يكثف من جهود الإغاثة ويدعم إعادة التعمير في غزة. |
Today, it is important that Libya emerge from this crisis in order to begin reconciliation for all Libyans and the reconstruction of the country. | UN | ومن المهم اليوم أن تخرج ليبيا من هذه الأزمة من أجل بدء المصالحة بين جميع الليبيين وتعمير البلد. |
This visit helped clarify new approaches aimed at increasing the activities of the reconstruction Implementation Commission and providing direction for the way forward. | UN | وقد ساعدت هذه الزيارة على توضيح نهوج جديدة ترمي إلى زيادة أنشطة لجنة تنفيذ أعمال التعمير وتوفير الإرشاد اللازم للمضي قدماً. |
Viet Nam attended the conference on the reconstruction of Iraq and is willing to involve itself more actively in that process. | UN | ولقد حضرت فييت نام المؤتمر المتعلق بإعادة إعمار العراق، وهي تود أن تنخرط في هذه العملية بشكل أكثر فعالية. |